无题全文赏析
我已经习惯于在漫漫长夜里度过春天的时光,鬓髮斑白了带着妻儿被迫出走。
睡梦里彷彿看见慈祥的母亲正为我担忧落泪,而城头上还在变换着军阀们的各色旗号。
我怎忍得看着年轻的战友被敌人杀害,以愤怒的心情对着白色恐怖的刀丛写诗悼念。
吟诵之後俯视周围却没有写的地方(不能發表),只有那清冷如水的月光照着我这个穿黑袍的避难者。
无题诗词注解
惯:含有司空见惯之意。
长夜:漫长的黑夜,喩国民党统治下的黑暗岁月。
挈、将:同义词,均有提携、带领的意思。
妇:指鲁迅妻许广平。
雏:指鲁迅的幼子周海婴。当时,海婴还衹有一岁零三个月,故称「雏」。
鬓有丝:指两鬓斑白。鲁迅写此诗时已五十一岁,因多遭离乱与忧患,故有憔悴、衰老之感。
慈母:泛指当时受迫害的革命者的母亲。
城头:指南京。
变幻:指国民党军阀间的勾心鬬角,长期混战,使政局动荡不安。
忍看:原作「眼看」,後在录入《为了忘却的纪念》时改成「忍看」。
朋辈:即朋友、战友,指被害的柔石等五位左翼青年作家。
刀丛:比喻国民党的迫害政策。原作「刀边」,後在录入《为了忘却的纪念》时改成「刀丛」。
无写处:含有无地可写、无处可發表之意,形容极度悲愤。
月光如水:语出唐·杜樊川《七夕》诗:「瑶阶夜色凉如水」。
缁(zī)衣:卽黑色的衣服。
无题创作背景
这首七言律诗是现代文学家鲁迅于民国二十年(西元一九三一年)所作,见于《南腔北调集·为了忘却的纪念》,为悼念「左联」五烈士而作。首联描写作者艰苦的生活处境,颔联揭示生活困难的原因,颈联写作者对死难者的深切哀思,尾联写作者的愤懑之情,表达了作者鬬争的决心。诗句凝练,深切感人。
无题作者简介
鲁迅
二十世纪诗词文献汇编
鲁迅(1881~1936),原名周樟寿,更名周树人,字豫山、豫亭、豫才。笔名鲁迅,浙江绍兴人。中国文学家、思想家、革命家和教育家。生平着述收入《鲁迅全集》十八卷。鲁迅的诗作,绝大部分本人未交付发表。1935年杨霁云收集到十三题十四首,经鲁迅作了若干文字修饰,编入《集外集》;其余作品均为后来《鲁迅全集》编者多方搜求所得,分别编入《室外集拾遗》和〈室外集拾遗补编》。鲁迅诗歌数量不多,笔墨深沉,内涵厚重,意境广阔,技巧嫺熟,堪称诗歌珍品。
黄鹤楼志
卷:人物篇
鲁迅(1881~1936) 思想家、文学家。原名周樟寿,后改名周树人,字豫山、豫才,笔名鲁迅等。浙江绍兴人。五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人,对中国社会思想文化多个领域有着重大贡献和影响。有《阿Q正传》《中国小说史略》等多种作品。黄鹤楼“驾鹤之宾”的传说,最早出现在祖冲之的《述异记》中,被鲁迅辑录在《古小说钩沉》里。1933年,在当局“迁移古物和不准大学生逃难”的背景下,鲁迅对于大学生不如古物的遭遇表示愤慨和同情,作《剥崔颢黄鹤楼诗吊大学生》以吊之。
鲁迅诗文推荐
诗词名句
热门诗文
著名诗人