当前位置:首页 > 古诗文集 > 战城南

战城南

战城南朗读

躞蹀青骊马,往战城南畿。

五历鱼丽阵,三入九重围。

名慑武安将,血污秦王衣。

为君意气重,无功终不归。

诗文标签: 乐府 忧国忧民 战争 讽刺
相关诗文:
战城南诗词注解
躞蹀(xiè dié):行走的样子。 骊马:黑马。 畿(jī):区域。 鱼丽阵:古代作战时军队布置的阵势。 九重围:形容多层的围困。 “名慑武安将,血污秦王衣”句:这两句借用历史上秦国的强大和白起的威名来衬托战士的英勇。武安将,指战国时期秦国名将白起,他曾被封为武安君。 意气重:倒装句法,即“重意气”,实际指重报国立功的意气
战城南通用注解

译文
去年在桑干源打仗,今年转战葱河河畔。
曾经在条支海中胜利结束战争,也在天山草原上牧放过疲惫的战马。
这些年不断地万里奔驰南征北战,使我三军将士皆老于疆场。
要知道匈奴是以杀戮为职业的,就像我们种庄稼一样。在他们领域中的旷野里,自古以来就只能见到白骨和黄沙。
秦朝的筑城备胡之处,汉朝依然有烽火在燃烧。
从古至今,边疆上就烽火不息,征战没完没了。
战士在野战的格斗中而死,败马在疆场上向天低徊悲鸣。
乌鸦叼着死人的肠子,飞到枯树枝上啄食。
士卒的鲜血涂红了野草,将军们在战争中也是空无所获。
要知道战争是凶器啊,圣人是在不得已的情况下才用它的。
注释
战城南:乐府古题。《乐府诗集》中列入《鼓吹曲辞》中,是“汉铙歌十八曲”之一。
桑干源:即桑干河,为今永定河之上游。在今河北省西北部和山西省北部,源出山西管滓山。唐时此地常与奚、契丹发生战事。
葱河道:葱河即葱岭河。今有南北两河。南名叶尔羌河,北名喀什噶尔河。俱在新疆西南部。发源于帕米尔高原,为塔里木河支流。
洗兵:表示胜利结束战争;传说周武王出师遇雨,认为是老天洗刷兵器,后擒纣灭商,战争停息;后遂以“洗兵”表示胜利结束战争。
条支:汉西域古国名。在今伊拉克底格里斯河、幼发拉底河之间。此泛指西域。
天山:一名白山。春夏有雪,出好木及金铁,匈奴谓之天山。过之皆下马拜。在今新疆境内北部。
”匈奴“句:此句谓匈奴以杀掠为其职业。
秦家筑城:指秦始皇筑长城以防匈奴。避:一作“备”。
汉家烽火:《后汉书·光武帝纪》:“骠骑大将军杜茂将众郡施刑屯北边,筑亭候,修烽燧。”李贤注:“边方告警,作高土台,台上作桔槔,桔槔头上有笼。中置薪草,有寇即举火燃之以相告,曰烽;又多积薪,寇至即燔之以望其烟,曰燧。昼则燔燧,夜乃举烽。”
上挂枯树枝:一作“衔飞上枯枝”。
空尔为:即一无所获。
参考资料:完善
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:383
2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:1003-1004
3、孙静等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:223-225

战城南作者简介

吴均

吴均字叔庠,南朝梁时期著名的文学家,出生于吴興故鄣。他的一生犹如一颗璀璨的星辰,在历史的长河中熠熠生辉。武帝天監初年,吴均因才华横溢,被吳興太守柳惲召为主簿,开始了他的仕途生涯。

在官场生涯中,吴均不仅政绩斐然,更以文学成就闻名于世。他日與賦詩文體清拔,富有古气,时人称其为“吳均體”。这种文体风格独特,深受世人喜爱,对后世文学产生了深远的影响。官至奉朝請的吴均,虽官位不高,但他的文学作品却流传至今,备受推崇。

但是吴均的一生并非一帆风顺。他曾撰写《齊春秋》,因书中内容不实,被武帝焚书免官。这一挫折并未使他消沉,反而激发了他更加努力地创作。不久后他奉命撰写《通史》,虽然未能完成,但他的才华和努力,却为后世留下了宝贵的文化遗产。

吴均的文学成就,不仅体现在他的诗作上,还体现在他的史学著作中。他所著的《后漢書注》、《十二州記》等作品,为研究后漢历史提供了重要资料。明人辑有《吳朝請集》,收录了他的部分诗作和散文,使后人得以一窥这位文学巨匠的风采。

总之吴均是一位才华横溢、品德高尚的文学家。他的一生充满了坎坷与辉煌,为后世留下了宝贵的文化遗产。他的作品不仅展现了南朝梁时期的文学风貌,更成为了中国文学史上一颗璀璨的明珠。