国风 · 鄘风 · 载驰诗词注解
载(zài):语助词。
驰、驱:孔疏:“走马谓之驰,策马谓之驱。”
唁(yàn):向死者家属表示慰问,此处不仅是哀悼卫侯,还有凭吊宗国危亡之意。毛传:“吊失国曰唁。”
卫侯:指作者之兄已死的卫戴公申。
悠悠:远貌。
漕:地名,毛传:“漕,卫东邑。”
大夫:指许国赶来阻止许穆夫人去卫的许臣。
嘉:认为好,赞许。
视:表示比较。
臧:好、善。
思:忧思。
远:摆脱。
济:止。
閟(bì):同“闭”,闭塞不通。
陟(zhì):登。
阿丘:有一边偏高的山丘。
言:语助词。
蝱(méng):贝母草。采蝱治病,喻设法救国。
怀:怀恋。
行:指道理、准则,一说道路。
许人:许国的人们。
尤:责怪。
众:“众人”或“终”。
穉(zhì):同“稚”,幼稚。
芃(péng)芃:草茂盛貌。
控:往告、赴告。
因:亲也、依靠。
极:至,指来援者的到达。
之:往,指行动。
国风 · 鄘风 · 载驰通用注解
国风 · 鄘风 · 载驰作者简介
许穆夫人
许穆夫人春秋时期卫国人氏,出生于卫公子顽之家,是戴公的妹妹。她的一生与家国命运紧密相连。在古代的诸多记载中,她的形象是一位情深意重、才情出众的女性。
她初时被许子与齐侯同时求婚,但卫公不顾傅母的劝阻,将她远嫁许国。许穆夫人虽嫁为人妇,心中却始终挂念着故乡。当狄人入侵大破卫国之时,许国未能伸出援手,许穆夫人深感痛心。她思念兄长渴望归家慰藉,却因种种原因无法成行。
在无尽的忧伤与无奈中,许穆夫人挥毫泼墨,创作了著名的《載馳》一诗,以此抒发她对家国沉痛的哀思。诗中充满了对兄长和故乡的深情,以及对命运无常的感慨。许穆夫人的这一举动,不仅展现了她的才华,更彰显了她对家国的忠诚与担当。她的形象成为了后世无数文人墨客心中的楷模。
诗词名句
热门诗文
著名诗人