当前位置:首页 > 古诗文集 > 卖柑者言

卖柑者言

卖柑者言朗读

杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。

出之烨然,玉质而金色。

置于市,贾十倍,人争鬻之。

予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则乾若败絮。

予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!”
卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。

吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。

观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”
予默默无以应。

退而思其言,类东方生滑稽之流。

岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?

诗文标签: 古文观止 寓言 故事 抒怀
相关诗文:
卖柑者言全文赏析
杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历冬天和夏天也不溃烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。放到市场上,卖(比别人的高出)十倍的价钱。人们争相购买他的柑橘。 我买到了其中的一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干枯得像破败的棉絮。我对此感到奇怪,问他说:“你卖给别人的柑橘,是打算用来装满在盛祭品的容器中,祭祀祖先、招待宾客的吗?还是要炫耀它的外表用来欺骗傻子和瞎子的吗?这样欺骗人的行为实在是太过分了。” 卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。我依赖这个用来养活自己。我卖它,别人买它,不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您吗?世上做欺骗的事的人不少,难道仅仅只有我一个吗?你还没有好好考虑这个问题。 现在那些佩戴虎形兵符、坐在虎皮将军坐席上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能拥有孙武、吴起的谋略吗?那些戴着高帽子,拖着长长带子的人,气宇轩昂的坐在朝堂之上,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗?盗贼四起却不懂得抵御,百姓困苦却不懂得救助,官吏狡诈却不懂得禁止,法度败坏却不懂得治理,奢靡的浪费粮食却不懂得羞耻。看看那些坐在高堂上,骑着大马,喝着美酒,饱食着肥美生鲜食物的人,哪一个不是高大的样子令人敬畏、显赫的令人们效仿?可是无论到哪里,又有谁不是外表如金似玉、内心破败得像破棉絮呢?你现在观察不到这些现象,却来看(明察)我的柑橘!” 我默默地没有话用来回答。回来思考这卖柑人的话,觉得他像是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。难道他是对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗?因而借托柑橘来进行讽刺吗?
卖柑者言诗词注解
涉:经过,经历。 溃:腐烂,腐败。 烨(yè)然:光彩鲜明的样子。 玉:像玉石一样。 贾(jià):同“价”,价格。 鬻(yù):这里是买的意思。 贸:买卖,这里是买的意思。 若:像,好像。 败絮:破败的棉絮。 若:代词,你,你们。 实:填满,装满。 笾(biān)豆:古代祭祀时盛祭品用的两种器具。笾,竹制的食器。豆,木制、陶制或铜制的食器。 炫:炫耀,夸耀。 惑:迷惑,欺骗。 愚瞽(gǔ):愚蠢的人和瞎子。瞽,瞎子。 为:做。 欺:欺骗人的事。 业:以……为职业。 赖:依赖,依靠。 食(sì):同“饲”,这里有供养、养活的意思。 夫:发语词。 虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。 皋(gāo)比(pí):虎皮,指将军的坐席。比,通“皮”,毛皮。 洸(guāng)洸:威武的样子。 干城之具:捍卫国家的将才。干,盾牌,文中意为捍卫,干和城都用以防御;具,将才。 孙、吴:指古代著名军事家孙武和吴起。 略:谋略。 峨:高高地,指高戴。 拖长绅:拖着长长的腰带。绅,古代士大夫束在外衣上的带子。 昂昂:气宇轩昂的样子。 庙堂:指朝廷。 器:才能、本领,这里指“有才能的人”。 伊、皋(gāo):指古代著名政治家伊尹和皋陶。 业:功业。 起:兴起。 御:抵御。 斁(dù):败坏。 坐:坐在高位的意思,指那些在高位上却不干正事。 糜:通“靡”,浪费。 廪(lǐn)粟:国家发的俸米。 醉:醉饮。 饫(yù):饱食。 巍巍:高大的样子。 赫赫:显赫的样子。 象:模仿。 金玉其外、败絮其中:比喻虚有其表,及外表好而实质坏的人 类:像。 东方生:指东方朔。汉武帝时曾任太中大夫,性格诙谐,善于讽谏。 滑稽(gǔjī)之流:指诙谐多讽、机智善辩的人。 疾:愤恨。 愤世疾邪:激愤、痛恨世间邪恶的现象。 托:假托。
卖柑者言创作背景
《卖柑者言》是一篇元末明初文学、政治家刘基所写的一篇政治寓言。讲述由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,深刻讽刺了那些虚有其表,无所作为的官员的丑恶嘴脸以及朝廷的腐败。
卖柑者言作者简介

刘基

刘基字敬奥,三国时期吴国东莱牟平人氏。他是刘繇之子,才智过人,备受瞩目。孙权辟其为东曹掾,并封为辅义校尉、建忠中郎将,深得孙权信任。当孙权称吴王时,刘基被迁为大农、郎中令,地位显赫。孙权称帝后刘基又被封为光禄勋,并分管平尚书事,权倾一时。他以刚正不阿、直言进谏而著称,因多次强谏补过,深得孙权的敬重与爱戴。但是天妒英才,刘基在四十九岁时不幸去世,留下了无尽的遗憾。

刘基诗文推荐
一抹斜阳沙觜,几点闲鸥草际,乌榜小渔舟,摇过半江秋水。风起,风起,棹入白苹花里。
风驱急雨洒高城,云压轻雷殷地声。 雨过不知龙去处,一池草色万蛙鸣。
夏至阴生景渐催,百年已半亦堪哀。 葺鳞不入龙螭梦,铩羽何劳燕雀猜。 雨砌蝉花粘碧草,风檐萤火出苍苔。 细观景物宜消遣,寥落兼无浊酒杯。
伤离惊岁晏,引望起愁端。 落日烟中小,孤云雪外寒。 浮生无限恨,垂老异乡看。 掩泪观梅蕊,中心分外酸。
旱天多雨意,云日气恒阴。 草木焦枯尽,蛟龙伏匿深。 移家愁地蹙,经国恨年侵。 已矣商岩叟,无人解作霖。
闻说苏州破,仓皇问故人。 死生俱可悼,吾道一何屯。 北去应无路,南藩自此贫。 凄凉转蓬客,泪尽浙江滨。
曲岸扁舟舣,澄湖祖帐开。 云生秦帝碣,雨映越王台。 荷气清瑶席,波光滟玉杯。 情深不忍别,欲去更徘徊。
璇室群酣夜,璜溪独钓时。 浮云看富贵,流水澹须眉。 偶应非熊兆,尊为帝者师。 轩裳如固有,千载起人思。
白日隐岩嶅,千崖气势豪。 溪流婺女阔,山入少微高。 危石天欹侧,长风谷怒号。 干戈方自此,行役敢辞劳。
积雨累十日,平湖添半篙。 风连箕毕动,云傍斗牛高。 水鹳巢林木,池鱼上野蒿。 农人愁饿莩,采撷到溪毛。
白日迷阴陆,浓云没大荒。 雨深筠簟润,风度葛衣凉。 虎豹归林湿,鱼龙赴壑长。 波涛渺清落,悽恻解鸣珰。
湿云看欲薄,阴气未全收。 日月昏昏见,鼋鼍頧頧浮。 虚檐腾肸蚃,坏壁涌蜉蝣。 幽独无人问,含情谩上楼。
青冥不可见,朱夏巳无多。 云木光浮没,川原气荡磨。 荒芜一将略,浩汗五湖波。 去去沧浪水,君听鼓枻歌。
疲马怀空枥,征衣怯路尘。 那堪远游子,复送欲归人。 月满西津夜,花明北固春。 论文应有日,话别莫悲辛。
客路三千里,舟行二月馀。 壮颜随日臧,衰鬓受风疏。 蔓草须句国,浮云少吴墟。 愁心如汶水,荡漾绕青徐。