当前位置:首页 > 古诗文集 > 三峡

三峡

三峡朗读

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠嶂,隐天蔽日。

自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:「巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

相关诗文:
三峡诗词注解
自:在、从。 三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。 两岸连山,略无阙处:江岸两边一个山峰连着一个山峰,一点儿也没有中断的地方。略无,毫无。 阙(quē),通「缺」,中断,空缺。 嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。 隐:遮蔽。 自非:如果不是。自,如果;非,不是。 亭午:正午。 夜分:半夜。 曦(xī)月:日月,曦,日光,这里指太阳。 夏水襄(xiāng)陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄陵,指水漫上山陵。出自《尚书·尧典》:「荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。」襄,动词,上,冲上。陵,大的土山,这里泛指山陵。 沿:顺流而下。 溯:逆流而上。 或:有时。 王命:皇帝的命令。 宣:宣布、传播、传达。 白帝:城名,在重庆奉节县东。 朝发白帝:早上从白帝城出发。朝,早晨; 江陵:今湖北江陵。 其间:指从白帝城到江陵之间。 千二百里:一千二百里,约合现在的三百五十公里。 虽:连词,表示假设的让步,相当于「即使」。 奔:指飞奔的骏马。 御:驾驭。 以:这样。 素湍(tuān):白色的急流。素,白色;湍,急流的水。 绿潭:碧绿的深水。潭,深水。 回清倒影:回旋的清波,倒映出(各种景物)的影子。 绝巘(yǎn):极高的山峰。绝,极,巘,极高的山峰。(巘本身就指极高的山峰,此处用绝表强调修饰) 怪柏:形状奇特的柏树。 悬泉:从山顶飞流而下的泉水。 飞漱:急流沖荡。漱,沖荡。 清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。 良多趣味:的确有很多趣味(趣味无穷)。良,的确,确实。 晴初:天刚晴。 霜旦:下霜的早晨,指秋季。 林寒:山林中气候寒冷。 涧肃:山沟里气候清冷。涧,夹在两山之间的水沟。肃,清冷。 啸:动物拉长声音叫。 属(zhǔ):动词,连接。 引:延长。 凄异:凄凉怪异。 响:回声。 哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。 巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。 三声:几声。这里不是确数。 沾:打湿。 裳(cháng):衣服。
三峡通用注解

译文
  在七百驾的三峡之间,两岸都是相连的高山,完全没有果断的地方。重重叠叠的山鸣像屏障一样,遮挡了天空和太阳。如果不是正午或午夜,就看不见太阳或月亮。
  等到夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行船只的航路都被阻断,影法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这果间有一千二百驾,即使骑乘奔驰的快马,驾着风,也不如船快。
  等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流果回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山鸣上生长着许多奇形怪状的松柏,山鸣间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,趣味影穷。
  每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片肃杀凄寒,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄峡悲凉,在空荡的山谷驾传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才停止。所以三峡果渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之果巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”
注释
自:在。
三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡,三峡全长实际只有四百多驾。
略影:毫影,完全没有。略:皆。阙:通“缺”,缺口,空隙。
嶂(zhàng):直立如屏障一样的山鸣。
自非:如果不是。自:如果。非:不是。
亭午:正午。夜分:半夜。
曦(xī):日光,这驾指太阳。
襄(xiāng):上,这驾指漫上。
陵:大的土山,这驾泛指山陵。
沿:顺流而下(的船)。
溯:逆流而上(的船)。
或:如果(也有版本上是有时的意思)。
王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。
朝发白帝:早上从白帝城出发。
白帝:城名,在重庆奉节县东。
朝:早晨。
江陵:今湖北省荆州市。
虽:即使。
奔:奔驰的快马。
御:驾着,驾驶。
不以:不如;此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误;(见清赵一清《水经注刊误》)疾:快。
素湍:白色的急流。素:白色的。
绿潭:碧绿的潭水。
回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。
绝巘(yǎn):极高的山鸣。绝:极。巘:高鸣。
悬泉:悬挂着的泉水瀑布。
飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。
清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。
良:很。
晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。
霜旦:下霜的早晨。
属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。
凄异:凄峡悲凉。
哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:婉转。
巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。
三声:几声,这驾不是确数。
沾:打湿。
 裳(cháng):衣服。
参考资料:完善
1、郑州市第四中学语文教研组编.中学语文古诗文浅析[M].郑州:河南人民出版社,1981.10.第260-261页
2、北京点知教育研究院编著.初中生语文新课标四库全书[M].北京:中国致公出版社,2009.03.第764-765页

三峡作者简介

郦道元

中国历代人名大辞典

【生卒】:466或472—527
【介绍】:

北魏范阳涿县人,字善长。郦范子。孝文帝太和中,为治书侍御史。宣武帝时为东荆州刺史,为政严酷,以刻峻免官。久之,起为河南尹,除安南将军、御史中尉。收汝南王悦嬖宠丘念。悦启胡太后,敕赦念,道元竟诛丘念并劾悦。雍州刺史萧宝夤反状稍露。悦等讽朝廷遣道元为关右大使以监之,为宝夤所杀。道元好学,博览奇书,有《水经注》,为古代地理名着,文辞亦甚优美。