四愁诗
四愁诗朗读一思曰:我所思兮在太山。
欲往从之梁父艰。
侧身东望涕沾翰。
美人赠我金错刀。
何以报之英琼瑶。
路远莫致倚逍遥。
何为怀忧心烦劳。
二思曰:我所思兮在桂林。
欲往从之湘水深。
侧身南望涕沾襟。
美人赠我琴琅玕。
何以报之双玉盘。
路远莫致倚惆怅。
何为怀忧心烦伤。
三思曰:我所思兮在汉阳。
欲往从之陇阪长。
侧身西望涕沾裳。
美人赠我貂襜褕。
何以报之明月珠。
路远莫致倚踟蹰。
何为怀忧心烦纡。
四思曰:我所思兮在雁门。
欲往从之雪雰雰。
侧身北望涕沾巾。
美人赠我锦绣段。
何以报之青玉案。
路远莫致倚增叹。
何为怀忧心烦惋。
译文
我所思念的美人在泰山。想追随(我)所思念的人,但泰山支脉艰险(阻止我不得亲近美人)。侧身向东望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我金错刀,(我)以什么来报答呢?(我有)琼英美玉。但是道路悠远使我徘徊不安。为何(我)总是不能绝念,总是心意烦乱呢?
我所思念的美人在桂林,想追随(我)所思念的人,但湘水深不可测(阻止我到不了桂林)。侧身向南望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我琴琅玕(我)以什么来报答呢?(我有)成双的白玉盘。但是道路悠远使我因失意而悲伤,为何(我)总是不能绝念,总是烦忧不乐呢?
我所思念的美人在汉阳,想追随(我)所思念的人,但陇阪迂回险阻(阻我难至汉阳)。侧身向西望眼泪沾湿了衣裳。美人送给我貂襜褕。(我)以什么来报答呢?(我有)明月珠。但是道路遥远使我徘徊不进,犹豫不决,为何(我)总是不能绝念,总是愁闷郁结呢?
我所思念的美人在雁门,想追随(我)所思念的人,但塞上雨雪纷纷(碍我不达雁门)。侧身向北望眼泪沾湿了衣巾。美人送给我锦绣段。(我)以什么来报答呢?(我有)青玉制就的几案。但是道路悠远使我一再叹息,为何(我)总是不能绝念,总是郁闷怨恨呢?
注释
梁父:泰山下小山名。
翰:衣襟。
金错刀:王莽铸币“一刀平五千”,因“一刀”两字用错金工艺,故称之为“金错刀”。
英:“瑛”的借字,瑛是美石似玉者。
琼瑶:两种美玉。
倚:通“猗”,语助词,无意义。
桂林:郡名,今广西壮族自治区地。
湘水:源出广西壮族自治区兴安县阳海山,东北流入湖南省会合潇水,入洞庭湖。
琴琅玕:琴上用琅玕装饰。琅玕是一种似玉的美石。
汉阳:郡名,前汉称天水郡,后汉改为汉阳郡,今甘肃省甘谷县南。
陇阪:山坡为“阪”。天水有大阪,名陇阪。
襜褕:直襟的单衣。
踟蹰(chíchú):徘徊不前貌。
雁门:郡名,今山西省西北部。
雰雰:雪盛貌。
段:同“缎”,履后跟。
案:放食器的小几(形如有脚的托盘)。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@leexue.com完善
张衡
中国历代人名大辞典
【生卒】:78—139
【介绍】:
东汉南阳西鄂人,字平子。少善属文,通《五经》,贯六艺,尤致思于天文、阴阳、历算。安帝时征拜郎中,迁太史令。顺帝初,復为太史令。后迁侍中。永和初,出为河间相,整法令,有政绩。征拜尚书卒。创制世界最早以水力转动之浑天仪,并于阳嘉元年制造测定地震之候风地动仪。所着《灵宪》,力图解答天地起源演化,又用距离变化解释行星运行迟疾。又于中国历史上首次正确解释月蚀原因,指出月光为日光之反照。和帝永元间作《东京赋》、《西京赋》,后又有《应间赋》、《思玄赋》等。有辑本《张河间集》。
全后汉文
卷五十二
衡,字平子,南阳西鄂人。永元中,举孝廉,连辟公府皆不就。永初中,大将军邓骘累召不应。公车特征,拜郎中,迁尚书郎,转太史令。顺帝初,再转复为太史令。阳嘉中,迁侍中。永和初,出为河间相,征拜尚书。有《灵宪》一卷,《浑天仪》一卷,《集》十四卷。(案:张溥本有《周天大象赋》,今考是李播所撰,编入隋文。)