楚辞 · 九怀 · 其九 · 株昭
楚辞 · 九怀 · 其九 · 株昭朗读悲哉于嗟兮,心内切磋。
款冬而生兮,凋彼叶柯。
瓦砾进宝兮,捐弃随和。
铅刀厉御兮,顿弃太阿。
骥垂两耳兮,中坂蹉跎。
蹇驴服驾兮,无用日多。
修洁处幽兮,贵宠沙劘。
凤皇不翔兮,鹑鴳飞扬。
乘虹骖蜺兮,载云变化。
鹪䳟开路兮,后属青蛇。
步骤桂林兮,超骧卷阿。
丘陵翔舞兮,溪谷悲歌。
神章灵篇兮,赴曲相和。
余私娱兹兮,孰哉复加。
还顾世俗兮,坏败罔罗。
卷佩将逝兮,涕流滂沲。
乱曰:皇门开兮照下土,株秽除兮兰芷睹。
四佞放兮后得禹,圣舜摄兮昭尧绪,孰能若兮愿为辅。
楚辞 · 九怀 · 其九 · 株昭诗词注解
于嗟(xū jiē):叹息声。于为吁之省借。
切磋(qiē cuō):古时雕刻骨器叫切,雕刻象牙叫磋。后每引以比喻学问之观摩或朋友之攻错。这里则用以比喻内心如刀切磋一样疼痛。
款冬:多年生草本植物。虽冰雪之下也能生芽,开花最早,故名款冬。
砾(lì):石头。
随:同“隋”,隋侯之珠。《淮南子·览冥训》:“隋侯之珠。”注:隋,汉东之国,姬姓诸侯也。隋侯见大蛇伤断,以药敷之。后蛇于江中衔大珠以报之,因曰隋侯之珠,盖明月珠也。
和:和氏璧。《韩非子·和氏》载,楚人卞和得璞玉,献厉王、武王,皆以为诳,刖其左右足。及文王立,乃使人理其璞,果得宝玉,遂命曰和氏之璧。
铅刀:不锋利之刀,喻无用之人。
厉御:积极进献。
顿:同“钝”,不锋利。
太阿:宝剑名。也作泰阿。传说春秋时楚王命欧冶子干将铸龙渊、泰阿、工布三剑。
阪:山坡。
蹉跎(cuō tuó):失足、颠蹶。
蹇(jiǎn):跛,瘸。
沙劘(suō mó):即摩挲,用手抚摩。引申为亲昵。 鹑:即鹌鹑。
鴳(yàn):鷃雀,一种小鸟。
骖(cān):乘;驾驭。
蜺:古同“霓”,虹的一种。
鹪鹏:鸟名。《广雅·释乌》“鹪鹏,凤凰属也。”
步骤:或慢或快地前进。步,缓行;骤,疾走。
骧(xiānɡ):马昂首疾走。
卷阿(quán ē):险峻的高山。卷,曲。引申为险峻。阿:大陵,高山。
赴曲:齐奏乐曲。《章句》:“宫商并会,应琴瑟也。” 孰哉复加:即孰复加哉。《章句》:“天下欢悦,莫如今也。”
罔罗:捕动物的用具,引申为搜集包括之义。《汉书·王莽传》:“罔罗天下异能之士。”这句的意思是,败坏了礼贤下士搜求人才的制度。
卷佩:收拾行装。佩,衣带上的饰物,这里代指衣物。
滂沲:同“滂沱”。本指雨下得很大,这里形容眼泪流得很多。
皇门:指君王之门。《章句》:“王门启开,路四通也。”株秽:污秽邪恶的东西。
四佞(nìnɡ):指尧的四个佞臣:驩兜、共工、苗、鲧。佞,奸臣。
摄:摄政,代君主处理国家政务。
昭:发扬光大。
尧绪:唐尧传留下来的事业。
辅:辅佐之臣。
楚辞 · 九怀 · 其九 · 株昭通用注解
楚辞 · 九怀 · 其九 · 株昭作者简介
王褒
王褒字子渊,西汉时期蜀郡资中人士。他出生于犍为,其才情横溢,备受世人瞩目。在汉宣帝时期,王褒因其卓越的文学才华被益州刺史王襄所赏识。王襄希望借助王褒的文采来宣扬风化,于是邀请他创作了《中和》、《乐职》、《宣布》等诗篇。这些作品不仅展现了王褒深厚的文学功底,更凸显了他独特的艺术风格,使得他的才华得到了进一步的认可。
王褒在文学上的成就不仅限于诗歌创作,他还撰写了《圣主得贤臣颂》一文,以颂扬君臣之间的深厚情谊。此文一出便引起了广泛关注,王褒也所以被擢升为谏大夫。在担任谏大夫期间,王褒尽职尽责,为国家政治献言献策。后来他被派往益州祭祀神灵,但是在途中不幸病逝。
王褒的文学成就主要体现在辞赋方面。他的作品如《甘泉宫颂》、《洞簫赋》等,均以其独特的艺术魅力和深厚的文化内涵,赢得了后世读者的喜爱。据《全汉文》记载,王褒共有五卷文集传世,这些作品至今仍为人们所传颂。总之王褒是一位才华横溢、品德高尚的文学家,他的作品和生平事迹,至今仍在我国文学史上占有重要地位。
诗词名句
热门诗文
著名诗人