当前位置:首页 > 古诗文集 > 聊斋志异 · 卷六 · 山市

聊斋志异 · 卷六 · 山市

聊斋志异 · 卷六 · 山市朗读

奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。

孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。

无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。

未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。

中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。

忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。

既而风定天清,一切乌有;惟危楼一座,直接霄汉。

楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。

层层指数,楼愈高,则明愈少;数至八层,裁如星点。

又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。

而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。

逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍,倏忽如拳如豆,遂不可见。

又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。

相关诗文:
聊斋志异 · 卷六 · 山市诗文释义
奂山的山市,是(淄川)县有名的八景之一,但好几年也难得见到一次。有位名叫孙禹年的公子,同几位志同道合朋友(在)楼上饮酒,忽然看见(奂山)山头有一座孤零零塔耸立起来,高高地插入青天。(大家)面面相觑,惊疑不定,心想附近并没有这么个禅院。没过多久,又出现了几十座高大的宫殿,碧绿色的琉璃瓦,飞翘的殿檐,(人们)这才明白是(出现)山市。不到一会儿,只见一座高高低低的城墙,连绵不断有六七里长,竟然像一座城市。其中(景物)有像楼一样的,有像厅堂一样的,有像街巷一样的,(一个个)清晰地出现在眼前,(多得)可以用亿万来计算。忽然,一阵大风刮起,空气中的尘土之大,城市变得隐隐约约。接着,风停了,天空又变得晴朗起来,刚才的一切都消失了,只有一座高楼,直插云霄,这座楼每层有五间,门窗全都是大开着的;每一行有五处明亮的地方,(透露出)那是楼那边的天空。一层层地指着数,楼越高亮点越小,数到第八层,亮点才如星星一般大了;又往上数,就昏暗得看不分明,没法计算层次了。楼上的人往来匆匆,有靠着的,有站立的,形态各不一样。过了一会,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了,慢慢地又像平常的高楼一样了,又渐渐地像座高房子,突然间又只像拳头那么大,像豆粒那么小,接着就什么也看不见了。又听说有起早赶路的人,看见山上有店铺集市(人来人往),和人世间没有两样,所以又叫“鬼市”。
聊斋志异 · 卷六 · 山市全诗注解
奂山:山名。旧淄川县有涣山,也写作焕山。 山市:山市蜃景,与「海市蜃楼」相似。 邑:县。这里指清代淄川县,今属淄博市。 然数年恒不一见:经常是多年看不见一次。然,但是;数年,许多年;恒,经常。 孙公子禹年:对孙禹年的尊称。公子,旧时用来称呼豪门贵族子弟。 同人:共事的人或志同道合的人 饮:喝酒。 孤塔耸起:孤零零的一座塔耸立起来。孤,孤零零;耸,耸立。 青冥:青色的天空。青,形容天空的颜色;冥,形容天高远无穷的样子。 相顾:互相看。 惊疑:惊奇,疑惑。 念:想。 近中:近处 禅院:佛寺。禅,佛教用语,表示与佛教有关的事物。 无何:不久、不一会儿。 数:几。 碧瓦飞甍(méng):青色的瓦和翘起的屋檐。飞甍,两端翘起的房脊。甍,房脊、屋檐。 始悟:才明白。始:才;悟:明白 未几:与前边的「无何」含义相同。 高垣睥睨(pìnì):高高低低的城墙。高垣,高墙;睥睨,又做「埤堄」,指城墙,即城墙上呈凹凸形的矮墙,亦称女墙。 连亘(gèn):接连不断。 居然城郭:竟然变成城郭了。居然,竟然;城,内城;郭,外城;城郭,城市。 中有楼若者:其中有的像楼。若,像;者,的。 堂若者:有的像厅堂。堂,厅堂。 坊若者:有的像牌坊。坊,街巷、店铺。 历历在目:清晰地出现在眼前。 以:用。 计:计算。 莽莽然:一片迷茫的样子。莽莽,广大。 依稀:隐隐约约。 既而:不久。 风定天清:大风停止,天空晴朗。 一切乌有:形容什么都没有,或者也可以用来形容漏得或者消磨。消耗得所剩无几。乌有,虚幻、不存在;乌,同「无」。 惟:只有 危楼:高楼。危,高。 直接:连接。 霄汉:云霄与天河。 窗扉:窗户。 皆:都。 洞开:敞开,像洞一样地 层层:一层一层。 愈:越,更。 明:光亮。 至:到。 裁如星点:才像星星那么小。裁,通「才」,仅仅。 又其:再往。 黯然缥缈:黯淡下来,隐隐约约、若有若无。黯然,昏暗的样子;缥缈,隐隐约约、若有若无,又作「飘渺」。 其:它,指「危楼」。 往来屑屑:形容来往匆匆。屑屑,忙碌的样子。 或:有的。 凭:靠着。 不一状:形态不一。状,形状。 逾时:过了一会儿。 其:代词,他(它)。 舍:房屋。 倏忽:突然。 豆:豆粒。 遂:终于。 闻:听见。 行者:赶路的人。行,赶路(另一说行也为走的意思) 人烟市肆:人家和集市。人烟,人家;市肆,集市;肆,店铺。 与世无别:跟尘世上的情形没有什么区别。世,尘世。 故:所以。 名:称。
聊斋志异 · 卷六 · 山市作者简介

蒲松龄

中国历代人名大辞典

【生卒】:1630或1640—1715
【介绍】:

清山东淄川人,字留仙,号剑臣,又号柳泉,世称聊斋先生。少时应试,为学政施闰章所激赏,至康熙五十年始成贡生。久为乡村塾师,中间一度至宝应县为幕宾。博采传闻,作小说《聊斋志异》,谈狐说鬼,实对时弊多所抨击。另有诗文集及俚曲,均以“聊斋”命名,另有其他着述。一说《醒世姻缘》亦出其手。

晚晴簃诗汇

卷:卷三十八

蒲松龄,字留仙,又字剑臣,号柳泉,淄川人。诸生。有《聊斋集》。

词学图录

蒲松龄(1640-1715) 字留仙,一字剑臣,号柳泉居士。淄川(今淄博)人。清诸生。早年与同郡张笃庆、李尧臣结郢中诗社,人有"郢中三友"之目。屡应乡试不售。入友人宝应知县孙蕙幕中。旋北归。常在缙绅人家设帐授徒。七十岁后隐居不复出游。所撰《聊斋志异》为清代文言短篇小说集之冠。亦工诗词曲。其词纵笔所如,真率自然,喜怒哀乐,跃然纸上。有《聊斋诗集》、《文集》等。今人辑有《蒲松龄全集》。词集名《聊斋词》。