当前位置:首页 > 古诗文集 > 悲士不遇赋

悲士不遇赋

悲士不遇赋朗读

悲夫!士生之不辰,愧顾影而独存。

恒克己而复礼,惧志行之无闻。

谅才韪而世戾,将逮死而长勤。

虽有行而不彰,徒有能而不陈。

何穷达之易惑,信美恶之难分。

时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。

使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。

天道微哉!吁嗟阔兮。

人理显然,相倾夺兮。

好生恶死,才之鄙也。

好贵夷贱,哲之乱也。

照照洞达,胸中豁也。

昏昏罔觉,内生毒也。

我之心矣,哲已能忖。

我之言矣,哲已能选。

没世无闻,古人惟耻。

朝闻夕死,孰云其否!逆顺还周,乍没乍起。

理不可据,智不可恃。

无造福先,无触祸始。

委之自然,终归一矣。

相关诗文:
悲士不遇赋诗文释义
我悲叹士人的生不逢时,自愧顾盼身影孤独一人。时常约束自己,使言行合于礼,唯恐志向与行为默默无闻。自信才质很高而世情不正,将至死都永远辛勤。虽有形相但不能彰显于世,空有才能却不得展示于人。为何困厄与通达容易使人迷惑,美与恶确实很难辨清。时光悠长而没有穷尽,我将只能屈而不能伸。 让那些公心为国的人都和我相同啊,私心为自己的人自己去悲哀吧!天道那么精微啊,哎呀又那么疏阔;人间事理显而易见,只有互相倾轧和侵夺。贪生怕死,是品质的卑贱;爱贵轻贫,是智虑的混乱。明白透澈,是胸中豁达开朗;糊涂迷乱,是内心生了毒害。 我的心意,明智的人已能猜想到;我的言论,明智的人定能把它入选。终身默默无闻,古人当作羞耻。早晨知道了真理晚上就死去,谁能说不该如此。逆与顺循环往复,忽而没落忽而兴起。没有人事先就造下洪福,也没有人起始就遇到大祸;委身于自然,最终还是归为一体啊!
悲士不遇赋全诗注解
不遇:没有机遇,指没有机会施展才能和抱负。 生之不辰:生不逢时。 「恒克己而复礼,惧志行之无闻」句:经常约束自己以回复和符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。惧志行之无闻,另本作「惧志行而无闻」。 「谅才韪(wěi)而世戾,将逮死而长勤」句:相信自己才高而世道暴戾,要至死而勤勉不息。谅,信;才韪,才质美好;韪,美善;逮,到达。 「虽有形而不彰,徒有能而不陈」句:虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。 穷达:困窘和显达。 屈而不伸:蒙受委屈,得不到伸张。 「使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮」句:那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我以为可悲。 「天道微哉,吁嗟(xūjiē)阔兮」:指天道幽深难知,旷远难见。天道微哉,《文选‧归田赋》注作「天道悠昧」;吁嗟,感叹词。 人理显然:《文选‧赠山涛一首》注作「人理促」,《塘上行》注「促」下有「兮」。 倾夺:指统治者互相倾轧、争夺。 「好贵夷贱,哲之乱也」句:爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。哲,哲人、明智的人。 照照(zhāo):同「昭昭」,明亮的样子,这里意为明白。 洞达:通达、透彻。 豁:开阔明朗的样子,形容通晓领悟。 「照照洞达,胸中豁也」句:明辨事理清楚透彻,通晓领悟。 「昏昏罔觉,内生毒也」句:昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。昏昏,迷乱、不明事理;罔,不、没有。 「我之言矣,哲已能选」句:我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。哲,才智卓越的人。 「没世无闻,古人唯耻」句:终生默默无闻,古人以为耻。《论语·卫灵公》:「君子疾没世而名不称焉。」 否(pǐ):《周易》中的一卦,为「天地不交而万物不通」。这里是不善、不利的意思。 「逆顺还周,乍没乍起」句:背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。还周,循环;还,通「环」。 「理不可据,智不可恃」句:对待当政者是不可能依理恃智的。 「无造福先,无触祸始」句:不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。造,往,到。 委之自然:托付于自然。委,托付;自然,指宇宙万物。 归:一作「委」。
悲士不遇赋作者简介

司马迁

中国历代人名大辞典

【生卒】:前145或前135—?
【介绍】:

西汉左冯翊夏阳人,字子长。司马谈子。早年游历遍及南北。初任郎中。曾奉使巴、蜀、邛、筰、昆明等地,并随武帝巡游诸名山大川,重要都邑。元封三年,继父任为太史令,得博览皇室秘书。太初元年,参与历法改革,与唐都、落下闳等制订《太初历》。又继父遗志,开始撰史。天汉二年,李陵降匈奴,迁为之辩解,得罪下狱,受腐刑。出狱后任中书令。发愤辑理金匮石室之文献,写成《太史公书》(即《史记》),是为我国第一部纪传体通史,上起黄帝,下至汉武帝太初年间,对后世史学、文学均有深远影响。

全汉文

卷二十六

迁字子长,谈子。元封中为太史令。天汉中坐罪宫刑,后为中书令。有《史记》一百三十卷,《集》一卷。