译文
早梅在高高的枝头绽放,远远映照着广阔的碧蓝天空。
夜晚北风吹来阵阵花香,在浓霜中增添着洁白的光泽。
想折一枝寄赠万里之外,无奈千里迢迢,山水阻隔。
眼看寒梅即将零落凋谢,我将用什么去慰问远方的友人呢?
注释
发:开花。
迥(jiǒng):远。楚:宗元所在永州,古属楚地。
朔(shuò)吹:北风吹。
滋:增加。
万里赠:指捎一枝梅花赠给远方的友人。
杳杳(yǎo):遥远。
寒英:指梅花。坐:即将。销落:凋谢,散落。
参考资料:完善
1、王松龄,杨立扬.柳宗元诗文选译:凤凰出版社,2011.05.:第19页
2、吴文治.柳宗元诗文选评:三秦出版社,2004年07月:第29页
张謇
张謇字季直,号啬庵,出生于1853年,逝世于1926年,是一位出生于南通的杰出历史人物。他的生平充满了传奇色彩,堪称近代中国的典范。张謇不仅在科举考试中脱颖而出,成为光绪年间的状元,更在官场和实业领域取得了卓越成就。
作为光绪年间的状元,张謇以其深厚的学识和卓越的才华,被授予翰林院修撰的职位。他的政治生涯始于民国时期,在南京临时政府中担任实业总长,致力于推动国家经济的振兴与发展。在袁世凯政府时期,他又被任命为农商总长,继续为国家经济建设贡献自己的力量。
但是张謇的抱负远不止于此。在他辞去官职后,选择归里,将全部精力投入到兴办实业和教育的事业中。他深知教育的重要性,认为教育是国家强盛的基石。所以他不仅在南通地区兴办了多所学校,还积极参与社会公益事业,为当地的发展做出了巨大贡献。
张謇的一生不仅是一部充满奋斗与奉献的史诗,更是一部充满智慧与远见的哲学篇章。他的《张謇日记》详细记录了他的一生,为我们了解这位近代伟人的思想与生活提供了宝贵的史料。张謇的传奇故事,将永远镌刻在中华民族的历史长河中。