译文
祖国山河美好如金,如今被列强瓜分谁来负责?
我便如杜鹃一样呼唤祖国东山再起,向精卫填海一边的奋斗。
注释
梁任父:即指梁启超,梁启超号任公,父是诗人对梁的尊称,旧时“父”字是加在男子名号后面的美称。同年:旧时科举制度中,同一榜考中的人叫同年。
杜鹃:传说中古代蜀国的国王望帝所化。望帝把帝位传给丛帝,丛帝后来有点腐化堕落,望帝便和民众一起前去劝说丛帝,丛帝以为望帝回来夺取皇位,就紧闭城门,望帝没有办法,但他誓死也要劝丛帝回头,最后化成一只杜鹃进入城里,对着丛帝苦苦哀哀的叫,直到啼出血来死去为止。
侉(kuǎ)离:这里是分割的意思。
精卫:古代神话中的鸟名,古代皇帝炎帝的女儿溺死在东海里,化为精卫鸟,经常衔石投入东海,要想把大海填平。
参考资料:完善
1、佐海峰、刘海荣等.古诗词选释(二):辽宁人民出版社,1981年07月:86
2、木之青、王钊宇.爱国诗华:新世纪出版社,1986年09月:187
黄遵宪
中国历代人名大辞典
【生卒】:1848—1905
【介绍】:
清广东嘉应人,字公度,别号东海公、布袋和尚。光绪二年举人。历充使日参赞、旧金山总领事、驻英参赞、新加坡总领事。在职能捍卫华侨权益。戊戌变法期间署湖南按察使,助巡抚陈宝箴推行新政。寻奉命出使日本,未行而政变起,遂罢归故里。工诗,喜以新事物镕铸入诗,有“诗界革新导师”之称。自定诗集名《人境庐诗草》,另有《日本国志》、《日本杂事诗》。
晚晴簃诗汇
卷:卷一七一
黄遵宪,字公度,嘉应人。光绪丙子举人,历官湖南按察使,候补三品京堂。有《人境庐诗草》。
全臺诗
黄遵宪(1848~1905),清广东嘉应州(今梅县)人,字公度,别号人境庐主人。光绪二年(1876)举人。历充使日参赞、旧金山总领事、驻英参赞、新加坡领事。在职能捍卫华桥权益。戊戌变法期间署湖南按察使,助巡抚陈宝箴推行新政。寻奉命出使日本,未行而政变起,遂罢归故里。工诗,喜以新事物融铸入诗,有「诗界革命导师」之称。自定诗集名《人境庐诗草》,另有《日本国志》、《日本杂事诗》〖参考张撝之等主编《中国历代人名辞典》,上海古籍出版社,1999年12月。〗。 黄遵宪有关臺湾诗一首,见《人境庐诗草》卷八,连横《臺湾诗乘》有引,今据以移录。(吴福助撰)
词学图录
黄遵宪(1848-1905) 字公度。广东嘉应州(今梅县)人。光绪二年(1876)举人。历任驻日使馆参赞、驻美国旧金山总领事、驻英使馆参赞、驻新加坡总领事、江宁洋务局总办。擢湖南长宝盐法道,署按察使,参加变法维新运动。充出使日本大臣,以病未行,戊戌政变作,罢官回籍。工诗,为晚清诗界革命领袖。能熔铸新理想以入旧风格,千变万化,元气淋漓,卓然大家。亦能词,传世甚罕。有《人境庐诗草》、《日本杂事诗》,其词见《近代词钞》。
黄鹤楼志
卷:人物篇
黄遵宪(1848—1905) 清末诗人。字公度,别号人境庐主人。广东嘉应州(今广东梅州市)人。光绪二年(1876)举人,历任驻日、英参赞,后任清政府驻美国旧金山领事馆总领事和驻新加坡领事馆总领事。光绪二十一年(1895 ),到武昌办理教案,光绪二十三年(1897),赴任湖南长宝盐法道(兼署按察使)时又路过武昌,曾数次游览黄鹤楼故址,题咏七律《上黄鹤楼》以抒发爱国思想;其《己亥杂诗》中亦有诗作怀念黄鹤楼。