当前位置:首页 > 古诗文集 > 小雅 · 白驹

小雅 · 白驹

小雅 · 白驹朗读

皎皎白驹,食我场苗。

絷之维之,以永今朝。

所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。

絷之维之,以永今夕。

所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。

尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。

皎皎白驹,在彼空谷。

生刍一束,其人如玉。

毋金玉尔音,而有遐心。

相关诗文:
小雅 · 白驹诗词注解
皎皎:毛色洁白貌。 场:菜园。 絷(zhí):用绳子绊住马足。 维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。 永:长。此处用如动词。 伊人:那人,指白驹的主人。 于焉:在此。 藿(huò):豆叶。 贲(bi)然:文饰,装饰得很好。 思:语助词。 尔:你,即「伊人」。 公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。 逸豫:安乐。 无期:没有终期。 慎:慎重。 优游:义同「逍遥」。 勉:「免」之假借字,打消之意。遁:避世。 空谷:深谷。空,「穹」之假借。 生刍(chú):青草。 其人:亦即「伊人」。 如玉:品德美好如玉。 金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。 遐心:疏远之心。
小雅 · 白驹通用注解