当前位置:首页 > 古诗文集 > 桃花庵歌

桃花庵歌

桃花庵歌朗读

桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙;
桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。

酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠;
半醒半醉日复日,花落花开年复年。

但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。

车尘马足富者趣,酒盏花枝贫者缘。

若将富贵比贫贱,一在平地一在天;
若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。

世人笑我太疯癫,我笑他人看不穿;
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。

诗文标签: 桃花 生活 猖狂
相关诗文:
桃花庵歌诗词注解
桃花庵:唐寅在桃花坞建屋,名为桃花庵。拓本诗幅有“弘治乙丑三月”。 桃花坞(wù):位于苏州金阊门外。北宋时章粢父子在此建成别墅,后渐废为蔬圃。唐寅于此筑室,故名桃花庵。 又摘桃花换酒钱:拓本诗幅作“又折花枝当酒钱”。 车马:此处代指高官权贵。 花酒:《六如居士全集·卷一》作“贫贱”。 五陵:原指汉朝的长陵、安陵、阳陵、茂陵平陵五座皇陵,皇陵周围还环绕着富家豪族和外戚陵墓,后用来指豪门贵族。
桃花庵歌通用注解

译文
桃花坞里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。
桃花仙人种了桃树,又折下桃花枝去抵酒钱。
酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡觉。
日复一日的在桃花旁,年复一年的酒醉又酒醒。
只希望在赏花饮酒中度日死去,不愿意在华贵的车马前弯腰屈从。
车马奔波是富贵人的乐趣所在,而无财的人追寻的是酒盏和花枝。
如果将富贵和贫贱相比,那是天壤之别。
如果将清贫的生活与车马劳顿的生活相比,他们得到的是奔波之苦,我得到的是闲适之乐。
世间的人笑我太疯癫了,我笑他们都太肤浅。
还记得五陵豪杰的墓前没有花也没有酒,如今都被锄作了田地。
弘治乙丑年三月桃花庵的主人唐寅作。
注释
庵:屋舍也。
桃花坞:坞为四面高,中间低的地方,今江苏省苏州市有地名“桃花坞”。
鞠躬:恭敬谨慎的样子,表示屈从,屈服。
忒(tuī):太。
五陵豪杰墓:汉代五个皇帝的陵墓,即长陵,安陵,阳陵,茂陵,平陵,都在长安附近,后人也用“五陵”指富贵人家聚居长安的地方。
无花无酒:指没有人前来祭祀,摆花祭酒是祭祀的礼俗。
参考资料:完善
1、李雁等编著.新编高等中国语文[M].济南:山东教育出版社,2012.02.第164页
2、余耀东编译.国绘绽放惊艳的古典诗词最美传世诗词[M].合肥:黄山书社,2015.11.第96-97页

桃花庵歌作者简介

唐寅

中国历代人名大辞典

【生卒】:1470—1523
【介绍】:

明苏州府吴县人,字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主等。从周臣学画。弘治十一年举人第一。会试时,牵涉科场舞弊案,下诏狱,谪为吏,耻不就。游名山大川,以卖画为生。山水、人物、花鸟,无所不精。宁王朱宸濠厚礼聘之,寅察其有异志,佯狂而归。筑室桃花坞,与客日游宴其中。与沈周、文征明、仇英合称明四家。诗文亦工。有《画谱》、《六如居士集》。

词学图录

唐寅(1470-1524) 字伯虎,一字子畏,号六如居士,又号桃花庵主、逃禅仙吏。苏州吴县人。明弘治十一年(1498)以第一名中举,世因以"唐解元"称之。以画名,与沈周、文征明、仇英有"明四家"之目。诗文与徐祯卿、文征明、祝允明并称"吴中四才子"。有《唐伯虎全集》,词在集中。

御选明诗姓名爵里

字伯虎一字子畏呉县人弘治戊午乡试第一有六如居士集