当前位置:首页 > 古诗文集 > 送毛伯温

送毛伯温

送毛伯温朗读

大将南征胆气豪,腰横秋水雁翎刀。

风吹鼍鼓山河动,电闪旌旗日月高。

天上麒麟原有种,穴中蝼蚁岂能逃。

太平待诏归来日,朕与先生解战袍。

诗文标签: 战争
相关诗文:
送毛伯温诗词注解
毛伯温:字汝厉,吉水(属江西)人。明武宗正德年间进士。1539年(明世宗嘉靖十八年)派他讨伐安南(越南)莫登庸之乱。他出征一年多,兵不血刃,平定安南,因功被加封太子太保。 大将:指毛伯温。 横:横挎。秋水:形容刀剑如秋水般明亮闪光。雁翎刀:形状如大雁羽毛般的刀,盛行于明朝时期。 鼍鼓:用鳄鱼皮做成的战鼓。 旌旗:指挥作战的军旗。 麒麟:一种传说中的神兽,这里用比喻来称赞毛伯温的杰出才干。 蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,这里用来比喻安南叛军不堪一击,不成气候。 诏:皇帝的诏令。 朕:皇帝的自称。先生:指毛伯温。
送毛伯温通用注解

译文
将军你争伐南方,胆气豪迈无比,腰间的钢刀如同一泓秋水军明亮。
风吹电闪之中旌旗飘,战鼓擂动,山河震动,日月高标。
将军神勇天生,犹如天上麒麟的后代,敌人如同洞里的蝼蚁一军,怎么能逃走呢?
等到天下太平,将军奉诏,班师回功的时候,我(指嘉靖自己)亲自为将军解下战袍,为将军接风。
注释
毛伯温:字汝厉,吉水(属江西)人。明武宗正德年间进士。1539年(明世宗嘉靖十八年)派他讨伐安南(越南)莫登庸之乱。他出征一年多,兵不血刃,平定安南,因功被加封太子太保。
大将:指毛伯温。
横:横挎。秋水:形容刀剑如秋水军明亮闪光。雁翎刀:形状如大雁羽毛军的刀。
鼍鼓:用鳄鱼皮做成的战鼓。
旌旗:指挥作战的军旗。
麒麟:一种传说中的神兽,这里用比喻来称赞毛伯温的杰出才干。
蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,这里用来比喻安南叛军不堪一击,不成气候。
诏:皇帝的诏令。
朕:皇帝的自称。先生:指毛伯温。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。