译文
滔滔江水将我们分隔开来,我在此岸,你在彼岸。我们隔江相望,内心满是思恋之愁。想当初我们相互爱慕,相互吟诵喜欢的诗歌,如今却只能对着江水独自吟诵。
看着一对鸳鸯在江边的沙滩上卧在一起,相互依偎、相互取暖。又看见一双鸂鶒悠闲地飞翔在橘林上空,嘻戏鸣叫,让我怎能不想起身在他乡的你。
傍晚,江边人家升起了袅袅炊烟,江面上也是烟波浩淼。这烟里隐隐有倾诉相思的歌声传来,你是否也能听见呢?这时江上已然升起了沉沉的月色,像我此时晦暗的心情。
相恋的两个人哪怕近在咫尺,若是无法相见,仍然如相隔千万里。更何况又听见家家户户做棉衣的捣砧声,从远处传来。
注释
汉江:长江的一条支流,出自陕西省西南部,流经湖北武汉入长江。
子安:即李亿,字子安,山西晋城人。公元858年科举状元,官任补阙。
浦:水边或河流入海的地方。
㶉鶒(xīchì):一种水鸟,类似鸳鸯,也是成对生存
烟:烟波浩淼的意思,傍晚时的一种江色。
咫尺千里:谓虽近在咫尺,却似远隔千里。形容相见之难。
况:当时的情形。
砧:捣衣石。古代妇女在冬季来临前,将家人的寒衣拆洗后,放在砧石上用木棒捶打,然后再续棉重做。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
鱼玄机
中国历代人名大辞典
【生卒】:约840或844—868
【介绍】:
唐长安人,字幼微,一字蕙兰。好读书,尤工韵调,情致繁缛。懿宗咸通中及笄,为补阙李亿侍妾。夫人妒不能容,遂遣隶西京咸宜观,为女道士。与李郢同巷,居止接近,诗简往返。復与温庭筠交游,有相寄篇什。后以笞杀女僮绿翘事下狱,为京兆尹温璋所杀。有集。
唐诗大辞典 修订本
【生卒】:844?—868
字幼微,一字蕙兰,长安(今陕西西安)人。姿质出众,聪敏过人。15岁,补阙李亿纳为妾,以李妻不相容,于懿宗咸通中出家,于长安咸宜观为女道士。然对李亿仍一往情深,集中有寄李亿(字子安)诗多首。尝漫游湖北、江西等地,期遣愁怀,寻觅同调,然终嘆知音难得。后因戕杀侍婢绿翘,为京兆尹温璋处死。生平见《唐诗纪事》卷七八、《唐才子传》卷八。多与文士酬唱交往,与温庭筠关系尤密,常于迭次唱和中“寄恨”、“慰情”,借以抒其愁绪。鱼诗情意缠绵,语言工丽,在唐代女诗人中堪与薛涛、李冶并列。《历朝名媛诗词》评曰:“诗文藻有余,格局不高,大抵意致流逸,出入一概情味语,比李季兰(李冶字)稍逊。”有《鱼玄机集》1卷。《全唐诗》存诗48首,又断句5联。
唐诗汇评
鱼玄机(?-868),字幼微,一字蕙兰,长安(今陕西西安)人。喜读书,善属文。和为补阙李亿妾。咸通中,出家为女道士,隶长安咸宜观,与温庭筠、李郢等以诗篇相唱和。后因笞杀女婢绿翘事下狱,为京也尹温璋所杀。后人辑有《唐女郎鱼玄机诗》一卷行世。《全唐诗》编诗一卷。
皇埔枚《三水小牍》
西京咸宜观女道士鱼玄机,字幼微,民安里家女也。色既倾围,思乃入神,喜读书属文,尤致意于一吟一咏。破瓜之岁,志慕清虚。咸通初,遂从冠帔于咸宜;而风月赏玩之佳句,往往播于士林。
《北梦琐言》
唐女道鱼玄机、字蕙兰,甚有才思。
《唐才子传》
(玄机)性聪慧,好读书,尤工韵调,情致繁缚。
《唐诗品》
玄机形气幽柔,心悰流散,其于子安,情寄已甚、而《感怀》、《期友》,及《迎李近仁员外》诸作,持思翩翩,尚有馀恨、虽桑间濮上,何复自殊?其诗婉蒨悲凄,有风人之调。女郎间求之,则兰英绮密,左芬充腴,生与同时,亦非廊庑间客也。
朱警《鱼玄机诗集题跋》
玄机善吟咏,美风调,虽未免涉于多情,而幽柔融雅,有足悲焉。妇人之集,其仪存者,岂多见邪?
《唐音癸签》
李冶、鱼玄机、薛涛,女德正同……鱼最淫荡,诗体亦靡弱。
词学图录
鱼玄机(844-871) 女,初名鱼幼微,字蕙兰。长安(今西安)鄠杜人。咸通初(860)嫁李亿为妾,旋见弃。咸通七年(866)进咸宜观出家,改名鱼玄机,又更名韦庄,再更名和凝。