当前位置:首页 > 古诗文集 > 古诗十九首 · 行行重行行

古诗十九首 · 行行重行行

古诗十九首 · 行行重行行朗读

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯;
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓;
浮云蔽白日,游子不顾反。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

相关诗文:
古诗十九首 · 行行重行行诗词注解
「行行重行行」句:行而不止。重,又。 生别离:活生生地分离 相去:相距,相离。 涯:边际。 阻:艰险。 「胡马依北风,越鸟巢南枝」句:这是当时习用的比喻,借喻眷恋故乡的意思。胡马,北方所产的马;越鸟,南方所产的鸟。 已:同「以」。 远:久。 缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。 顾:顾恋、思念。 反:同「返」,返回、回家。 老:并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已。 晚:指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻青春易逝 弃捐:抛弃。 「弃捐勿复道,努力加餐饭。」句:这些都丢开不必再说了,只希望你在外保重;一说是指这些都丢开不必再说,自己要努力保重自己,以待后日相会。
古诗十九首 · 行行重行行通用注解