当前位置:首页 > 古诗文集 > 国风 · 鄘风 · 定之方中

国风 · 鄘风 · 定之方中

国风 · 鄘风 · 定之方中朗读

定之方中,作于楚宫。

揆之以日,作于楚室。

树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。

升彼虚矣,以望楚矣。

望楚与堂,景山与京。

降观于桑。

卜云其吉,终焉允臧。

灵雨既零,命彼倌人。

星言夙驾,说于桑田。

匪直也人,秉心塞渊。

騋牝三千。

相关诗文:
国风 · 鄘风 · 定之方中诗词注解
鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。 定:定星,又叫营室星。十月之交,定星昏中而正,宜定方位,造宫室。 作于楚宫:即在楚丘地方营建宫室。于,古声与“为”通,作为之意。楚,楚丘,地名,在今河南滑县东、濮阳西。 揆(kuí):测度。日:日影。 树:种植,栽种。榛栗:落叶乔木,榛果形圆而壳厚,栗果比榛果大。两种果实皆可食,味美。 椅桐梓漆:四种木名,都是做琴瑟的好材料。椅,山桐子。桐,即梧桐。梓,木质好,供建筑及制家具用。漆,树汁可以漆物者为漆。 爰(yuán):于是。 升:登。虚(qū):一说故城,一说大丘,同“墟”。 望:眺望。 堂:楚丘旁邑。 景山:大山。京:高丘。 降:从高处下来。观:考察。桑:桑田。 卜云其吉:经过占卜得出结果说吉利。 允:确实。臧:好,善。 灵:善。零:落雨。 倌:驾车小臣。 星言:晴焉。夙:早上。 说(shuì),通“税”,歇息。 匪:犹“彼”。直:特也。 秉心:用心、操心。塞渊:踏实深远。 騋(lái):七尺以上的马。牝(pìn):母马。三千:约数,表示众多。
国风 · 鄘风 · 定之方中通用注解