译文
蒲萄美酒,金叵罗。吴地少女年方十五,娇小的骏马把她驮。
青黛描秀眉,还穿着红锦靴。吐字音不正,娇滴滴地唱着歌。
豪华的筵席上,你投入怀中醉眼婆娑。芙蓉帐里,能奈你何?
注释
蒲萄酒:据《太平寰宇记》载西域有之,及唐贞观中传入,芳香酷烈。
叵罗:或作“颇罗”,胡语之酒杯。
细马:骏马之小者。
青黛:古画眉颜料,其色青黑。红锦靴:唐代时装。
玳瑁筵:也写作瑇瑁筵,谓豪华名贵之筵席。
芙蓉帐:用芙蓉花染缯制成的帐子。泛指华丽的帐子。
参考资料:完善
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:973-974
秋瑾
中国历代人名大辞典
【生卒】:1879—1907
【介绍】:
清浙江山阴人,字璇卿,号竞雄,自号鉴湖女侠。嫁湘乡王廷钧。光绪三十年,赴日本留学。在日办《白话报》,参加洪门天地会。次年,一度回国,加入光復会。旋仍往日本,又加入同盟会,参加反清活动。后返上海办《中国女报》,宣传革命提倡女权。在绍兴主持大通学堂,与徐锡麟分筹皖、浙起义。徐锡麟在安庆起义失败后,瑾亦被奸人告发被捕,在绍兴轩亭口就义。友人为营葬于杭州。诗词雄健奔放,多宣传革命之作。有《秋瑾集》。
词学图录
秋瑾(1875-1907) 女,字璇卿,一字竞雄,号鉴湖女侠、汉侠女儿、姑秋氏,初名闺瑾,小字玉姑。山阴人。光绪二十二年(1896)适湘潭士绅王廷钧。以密谋反清武装起义,事泄被执,从容就义。所作有高渐离击筑之风,一往三叹,音节浏亮。有《秋瑾集》,词在集中。
二十世纪诗词文献汇编
秋瑾(1877-1907)女,原名闺瑾,字璇卿,又字竞雄;号旦吾,又号鉴湖女侠。祖籍浙江山阴(今绍兴市),出生于福建厦门。蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰,秦良玉自喻。性豪侠,习文练武,着男装。自费留学日本,积极参加反对清朝封建统治的革命活动,并加入同盟会。回国后创办《中国女报》,宣传革命。后回绍兴组织光復会,1907年与徐锡麟分头准备皖浙两省起义,事发后被捕,六月六日就义于绍兴轩亭口。后人辑有《秋瑾集》。