捣衣诗
捣衣诗朗读孤衾引思绪。
独枕怆忧端。
深庭秋草绿。
高门白露寒。
思君起清夜。
促柱奏幽兰。
不怨飞蓬苦。
徒伤蕙草残。
行役滞风波。
游人淹不归。
亭皋木叶下。
陇首秋云飞。
寒园夕鸟集。
思牖草虫悲。
嗟矣当春服。
安见御冬衣。
鹤鸣劳永欢。
采菉伤时暮。
念君方远游。
望妾理纨素。
秋风吹绿潭。
明月悬高树。
佳人饰净容。
招携从所务。
步栏杳不极。
离堂肃已扃。
轩高夕杵散。
气爽夜砧鸣。
瑶华随步响。
幽兰逐袂生。
踟蹰理金翠。
容与纳宵清。
泛艳回烟彩。
渊旋龟鹤文。
凄凄合欢袖。
冉冉兰麝芬。
不怨杼轴苦。
所悲千里分。
垂泣送行李。
倾首迟归云。
译文
在漫长的秋夜里,长安城中的妇女在精美的捣衣石上捣捶着衣服。
从香杵与锦石碰撞发出的捣衣声,能知道距离的远近,砧声一声声地传来,十分凄凉。
七月初七,银河分外灿烂;八月十五,月光分外明亮。
丈夫在边关,音信已经断绝,思妇夜里难寐,在鸳鸯楼上寂寞地望着天上的天狼星。
注释
捣(dǎo)衣:古人制作衣裳,先将衣料放在石砧上用木杵敲打使之柔软以便缝制。
佳人:年轻美貌的女子,此泛指妇女。
锦石:精美的捣衣石。
流黄:黄色的丝织品,这里指衣料。
香杵(chǔ):用香木制成的捣衣木棒。
纹砧(zhēn):有花纹的捣衣石,即上句所说的“锦石”。
近远:距离。
传声递响:砧声一声声地传来。
七夕:农历七月初七,传说牛郎、织女在这天夜晚渡河相会。
长河:天空中的银河。烂:灿烂。
中秋:农历八月十五,俗称“中秋节”,中秋节的时候明月满弦,月光明亮。中国古代习俗常常以中秋为佳人团圆的日子,古诗中也常用中秋明月寄托相思之情。光:这里作形容词用。
蠮(yē)螉(wēng)塞:居庸关的别名,又名军都关,古时九塞之一,在今北京市昌平区西北。因关上筑土室以观望,状似蠮螉用土筑起的蜂房,故称。蠮螉,是细腰蜂。
候雁:本指随节令变化而迁徙的大雁,此出代指音信。
鸳鸯楼:本指汉朝未央宫中的鸳鸯楼,这里代指捣衣女子所居住的地方。
天狼:星宿名,中国古代的人们以为此星出则有战事发生。
参考资料:完善
1、君慧主编.《古诗三百首》:北方文艺出版社,2013.01:第328页
2、(清)王夫之选编;邹福清,杨万军注评.《古诗选》:长江文艺出版社,2015.07:第59页
3、高泽雄编.《古代情诗名篇五百首》:湖北人民出版社,2014.04:第83页
4、仇仲谦沈国华等.《爱情诗选》:广西人民出版社,1986年12月第1版:第112页
5、邢汝惠主编.《名篇导读古诗词曲》:北京教育出版社,2004年04月第2版:第62-65页
柳恽
柳恽名垂青史的南朝梁代名士,生于465年,卒于517年。他,字文暢,河东解地之人,自幼聪颖好学,才华横溢。在文学领域他工于诗词,擅长尺牍,文采斐然。在音乐方面柳恽更是不拘一格,跟随嵇元荣、羊盖等大师学习琴艺,深究琴道之妙,琴技高超,独树一帜。
步入仕途柳恽初为齐竟陵王法曹行参军,历经梁武帝时期,官至左民尚书、广州刺史、吴兴太守等要职。在为政期间他秉持清正廉洁的作风,深得民心,民众对其敬仰有加。柳恽不仅政绩卓著,还精通医术,擅长弈棋,被奉命品定棋谱,评其优劣,对棋艺的发展产生了深远影响。
柳恽的著作颇丰,著有《清调论》、《卜杖龟经》等经典之作,为后世留下了宝贵的文化遗产。他的一生无论是在政治、文学、音乐还是医学领域,都取得了举世瞩目的成就,堪称南朝梁代的一代杰出人物。