对雪诗词注解
暂无
对雪通用注解
译文
悲叹痛哭的是数万战死的将士,怀愁吟唱的是独坐床边的杜陵老翁。
乱云低垂笼罩着淡薄的暮霭,急雪翻腾回舞于凛冽的寒风。
瓢已丢弃,酒杯中再无滴酒,炉内无火仍映得眼前一片通红。
数座州府的消息已被隔断,忧愁无聊,用手在空中划着字。
注释
战哭:指在战场上哭泣的士兵。新鬼:新死去士兵的鬼魂。
愁吟:哀吟。
回风:旋风。
瓢:葫芦,古人诗文中习称为瓢,通常拿来盛茶酒的。
弃:一作“弄”。樽:又作“尊”,似壶而口大,盛酒器。句中以酒的绿色代替酒字。
愁坐:含忧默坐。
书空:是晋人殷浩的典故,意思是忧愁无聊,用手在空中划着字。
参考资料:完善
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:545
2、萧涤非.杜甫研究(下卷).济南:山东人民出版社,1957:48
对雪作者简介
子兰
子兰战国时期楚国的著名人物,身世显赫,为怀王的亲王子。在历史的长河中,他的形象复杂多变,引人深思。
怀王时期子兰以其独特的政治智慧,力劝怀王前往武关与秦昭王会面。但是此次会面却成为怀王悲剧命运的导火索。子兰的劝谏虽然出于对国家利益的考虑,却最终导致了怀王的客死他乡。楚人对于这一事件深感悲痛,将怀王的死亡归咎于子兰的劝说。
岁月流转顷襄王继位,子兰因其卓越的政治才能被任命为令尹。他在位期间曾派遣上官大夫在顷襄王面前诋毁屈原。这一行为使得屈原在政治斗争中处于劣势,最终导致了他悲剧的结局。
子兰的一生充满了政治斗争和权力斗争。他既有过为国家利益而献身的时刻,也有过因个人私欲而误国的瞬间。在历史的长河中,他的形象犹如一面镜子,映照出战国时期楚国的政治风云。
诗词名句
热门诗文
著名诗人