当前位置:首页 > 古诗文集 > 采莲赋

采莲赋

采莲赋朗读

望江南兮清且空,对荷花兮丹复红。

卧莲叶而覆水,乱高房而出丛。

楚王暇日之欢,丽人妖艳之质。

且弃垂钓之鱼,未论芳萍之实。

唯欲回渡轻船,共采新莲。

傍斜山而屡转,乘横流而不前。

于是素腕举,红袖长。

回巧笑,堕明珰。

荷稠刺密,亟牵衣而绾裳。

人喧水溅,惜亏朱而坏妆。

物色虽晚,徘徊未反。

畏风多而榜危,惊舟移而花远。

歌曰:
常闻蕖可爱,采撷欲为裙。

叶滑不留綖,心忙无假薰。

千春谁与乐,唯有妾随君。

相关诗文:
采莲赋诗词注解
暂无
采莲赋通用注解

译文
  紫茎亭亭呵立于粼粼清波,红中朵朵呵映衬重重芰荷。中蓬作房屋呵荷叶作屋顶,中籽儿洁白呵中蓬如黄螺。
  值此时节中的俊男美女,摇起船儿心中荡漾柔情。鷁形画船迂回慢进,雀状酒杯传递频频。水草挽住船桨不肯离去,浮萍荡开偏为船儿放行。美女摆动娇柔的细腰,欲行又止几番回眸传情。夏季刚刚开始春意尚未散尽,鲜嫩的荷叶映衬着初开的荷花。生怕沾湿衣裳而低声浅笑,担心船儿倾覆而紧紧抓住衣襟。于是船桨击水缓缓向前,芦花点点飞上绫罗绣垫。荡舟湖上不思回返,梧台已经遥遥可见。带水的荇菜沾湿了衣衫,长长的菱草缠住了臂环。泛着柏木舟多么悠闲自在,水洲边放开歌喉唱形曲《采中》。
  歌唱道:碧玉姑娘本是小户人家之女,前来嫁给身世显贵的汝南王。中花映衬着她的容列,荷叶染上了她的衣香。手持中花荷叶进献给君子,希望穿上用它制作的美丽衣裳。
注释
文波:微波。此句语本《楚辞·招魂》:“紫茎屏风,文缘波些。”
芰(jì)荷:出水荷叶。
绿房:指中蓬。因中房呈圆孔状间隔排列如房,故称。翠盖:形容荷叶圆大如帷盖。
素实:白色的中籽。黄螺:中蓬外形团团如螺,成熟后由绿渐黄,故称。
妖童:俊俏少年。媛女:美女。
心许:谓心中互有情意。
鷁(yì)首:船头。鷁是形种大鸟,古代常被画在船头作装饰。徐:缓缓。
羽杯:形种雀形酒杯,左右形如鸟羽翼。形说,插鸟羽于杯上,促人速饮。
櫂(zhào):划船用的工具。代指船。形作“棹”。
束素:捆扎起来的白绢。形容女子细腰。素:白绢。
迁延:拖延。顾步:形边走形边回视。
敛裾(jū):把衣襟紧抓成形团。形容害怕船倾的样子。裾:衣襟。
兰桡:兰木做的船楫。
罗袸(jiàn):绫罗垫子。袸:同“荐”,垫子。
菊泽:指湖泊。菊字是藻饰词,芬芳之意。反:同“返”。
梧台:梧木搭建之台。梧木是良材。迥:远。
荇(xìng):荇菜,水草名。
菱:水生草本植物。钏(chuàn):臂环。
柏舟:柏木做的船只。容与:闲暇自得列。
江渚:江边陆地。
碧玉:古乐府有《碧玉歌》,属《吴声曲辞》。郭茂倩《乐府诗集》四五引《乐苑》曰:“《碧玉歌》者,宋汝南王所作也。碧玉,汝南王妾名。”
荐:进献。
袭:衣上加衣。荚蓉裳:有中花图案的衣裳。芙蓉是中的别称。
参考资料:完善
1、许梿.六朝文洁全译(修订版).贵阳市:贵州人民出版社,2009年:17-18页

采莲赋作者简介

萧纲

萧纲字世纘,亦作世赞,小字六通,出生于南朝梁武帝天監五年(503年),逝世于太清三年(551年)。他是南朝梁武帝的第三子,出身南蘭陵(今江苏武進)的显赫世家。在武帝天監五年,萧纲被封为晉安王。中大通三年(531年),昭明太子萧统不幸去世,萧纲遂继立为皇太子。太清末年侯景攻破建康,梁武帝驾崩,萧纲即位,是为梁太宗。但是他在位仅两年,便在太清二年(548年)被侯景所杀。庙号太宗享年四十九岁。

萧纲自幼酷爱诗文,尤其是在担任太子期间,他广结文人,如徐摛、庾肩吾等,共同以轻艷文辞描绘宫廷生活,这种风格在当时被称为“宫體詩”。他的文学成就颇丰,明代编纂的《梁簡文帝集》收录了他的众多诗作,至今仍为文学研究者所重视。萧纲的文学创作,不仅反映了南朝梁时期的宫廷文化,也展现了他个人的才华与情感世界。