当前位置:首页 > 古诗文集 > 长安古意

长安古意

长安古意朗读

长安大道连狭斜,青牛白马七香车。

玉辇纵横过主第,金鞭络绎向侯家。

龙衔宝盖承朝日,凤吐流苏带晚霞。

百尺游丝争绕树,一群娇鸟共啼花。

游蜂戏蝶千门侧,碧树银台万种色。

复道交窗作合欢,双阙连甍垂凤翼。

梁家画阁中天起,汉帝金茎云外直。

楼前相望不相知,陌上相逢讵相识?
借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。

得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。

比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见?
生憎帐额绣孤鸾,好取门帘帖双燕。

双燕双飞绕画梁,罗帷翠被郁金香。

片片行云著蝉鬓,纤纤初月上鸦黄。

鸦黄粉白车中出,含娇含态情非一。

妖童宝马铁连钱,娼妇盘龙金屈膝。

御史府中乌夜啼,廷尉门前雀欲栖。

隐隐朱城临玉道,遥遥翠幰没金堤。

挟弹飞鹰杜陵北,探丸借客渭桥西。

俱邀侠客芙蓉剑,共宿娼家桃李蹊。

娼家日暮紫罗裙,清歌一啭口氛氲。

北堂夜夜人如月,南陌朝朝骑似云。

南陌北堂连北里,五剧三条控三市。

弱柳青槐拂地垂,佳气红尘暗天起。

汉代金吾千骑来,翡翠屠苏鹦鹉杯。

罗襦宝带为君解,燕歌赵舞为君开。

别有豪华称将相,转日回天不相让。

意气由来排灌夫,专权判不容萧相。

专权意气本豪雄,青虬紫燕坐春风。

自言歌舞长千载,自谓骄奢凌五公。

节物风光不相待,桑田碧海须臾改。

昔时金阶白玉堂,即今惟见青松在。

寂寂寥寥扬子居,年年岁岁一床书。

独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾。

诗文标签: 咏史怀古
相关诗文:
长安古意诗词注解
古意:六朝以来诗歌中常以标示拟古之作。 狭斜:指小巷。 七香车:用多种香木制成的华美小车。 玉辇:本指皇帝所乘的车,这里泛指一般豪门贵族的车。 主第:公主府第。第,房屋。帝王赐给臣下房屋有甲乙次第,故房屋称「第」。 络绎:往来不绝,前後相接。 侯家:封建王侯之家。 龙衔宝盖:车上张着华美的伞状车盖,支柱上端雕作龙形,如衔车盖于口。宝盖,即华盖。古时车上张有圆形伞盖,用以遮阳避雨。 凤吐流苏:车盖上的立凤嘴端挂着流苏。流苏,以五彩羽毛或丝线制成的穗子。 游丝:春天虫类所吐的飘扬于空中的丝。 千门:指宫门。 复道:又称阁道,宫苑中用木材架设在空中的通道。 交窗:有花格图案的木窗。 合欢:马缨花,又称夜合花。这里指复道、交窗上的合欢花形图案。 阙:宫门前的望楼。 甍:屋脊。 垂凤翼:双阙上饰有金凤,作垂翅状。《太平御览·巻一百七十九》引《阙中记》:「建章宫圆阙临北道,凤在上,故号曰凤阙也。」 梁家:指东汉外戚梁冀家。梁冀为汉顺帝梁皇后兄,以豪奢著名,曾在洛阳大兴土木,建造第宅。 金茎:铜柱。汉武帝于建章宫内立铜柱,髙二十丈,上置铜盘,名仙人掌,以承露水。 「楼前相望不相知,陌上相逢讵相识」句:写士女如云,难以辨识。讵,同「岂」。 吹箫:用春秋时萧史吹箫故事。《列仙传》:「萧史善吹箫,秦穆公以女弄玉妻之,一旦图随凤凰飞去。」 向紫烟:指飞入天空。紫烟,指云气。 比目:鱼名。《尔雅·释地》:「东方有比目鱼焉,不比不行,其名谓之鲽。」故古人用比目鱼、鸳鸯鸟比喻男女相伴相爱。 生憎:最恨。 帐额:帐子前的横幅。 孤鸾:象徵独居。鸾,传说中凤凰一类的神鸟。 好取:愿将。 双燕:象徵自由幸福的爱情。 翠被:翡翠颜色的被子,或指以翡翠鸟羽毛为饰的被子。 郁金香:这里指一种名贵的香料,传说产自大秦国(中国古代对罗马帝国的称呼)。这里是指罗帐和被子都用郁金香熏过。 行云:形容发型蓬鬆美丽。 蝉翼:古代妇女的一种发式,类似蝉翼的式样。 初月上鸦黄:额上用黄色涂成弯弯的月牙形,是当时女性面部化妆的一种样式。鸦黄,嫩黄色。 妖童:泛指浮华轻薄子弟。 铁连钱:指马的毛色青而斑驳,有连环的钱状花纹。 娼妇:这里指上文所说的「鸦黄粉白」的豪贵之家的歌儿舞女。 盘龙:钗名。崔豹《古今注》:「蟠龙钗,梁冀妻所制。」此指金屈膝上的雕纹。 屈膝:铰链。用于屏风、窗、门、橱柜等物,这里是指车门上的铰链。 御史:官名,司弹劾。 乌夜啼:与下句「雀欲栖」均暗示执法官门庭冷落。 廷尉:官名,掌刑法。 「御史府中乌夜啼,廷尉门前雀欲栖」句:写权贵骄纵恣肆,御史、廷尉都无权约束他们。 朱城:宫城。 玉道:指修筑得讲究漂亮的道路。 翠幰:妇女车上镶有翡翠的帷幕。 金堤:坚固的河堤。 挟弹飞鹰:指打猎的场面。 杜陵:在长安东南,汉宣帝陵墓所在地。 探丸借客:指行侠杀吏,助人报仇等蔑视法律的行为。《汉书·尹赏传》:「长安闾里少年,群辈杀吏,受贿报仇,相与探丸为弹,得赤丸者斫武吏,黑丸者斫文吏,白者主治丧。」又《汉书·朱云传》有「借客报仇」之语。借客,指助人。 渭桥:在长安西北,秦始皇时所建,横跨渭水,故名。 芙蓉剑:古剑名,春秋时越国所铸。这里泛指宝剑。 娼家:妓女。 桃李蹊:指娼家的住处。语出《史记·李将军列传》:「桃李不言,下自成蹊。」此借用,一则桃李可喻美色,二则暗示这里是吸引游客纷至沓来的地方。蹊,小径。 啭:宛转歌唱。 氛氲:香气浓郁。 北堂:指娼家。 人如月:狀妓女美貌。 南陌:指妓院门外。 骑似云:形容骑马的来客云集。 北里:即唐代长安平康里,是妓女聚居之处,因在城北,故称北里。 「五剧三条控三市」句:长安街道纵横交错,四通八达,与市场相连接。五剧,交错的路;三条,通达的道路。控,引,连接。三市,许多市场。「五剧」、三条」、「三市」都是用前人成语,其中数字均非实指。 佳气红尘:指车马杂沓的热闹景象。 金吾:即执金吾,汉代禁卫军官衔。唐代设左、右金吾卫,有金吾大将军。此泛指禁军军官。 「翡翠屠苏鹦鹉杯」句:写禁军军官在娼家饮酒。翡翠本为碧绿透明的美玉,这里形容美酒的颜色。屠苏,美酒名。鹦鹉杯,即海螺盏,用南洋出产的一种状如鹦鹉的海螺加工制成的酒杯。 罗襦:丝绸短衣。 燕赵歌舞:战国时燕、赵二国以「多佳人」著称,歌舞最盛。此借指美妙的歌舞。 转日回天:极言权势之大,可以左右皇帝的意志。「天」喻皇帝。 灌夫:字仲孺,汉武帝时将军,勇猛任侠,好使酒骂座,交结魏其侯,与丞相武安侯田蚡不和,终被田蚡所陷,族诛。见《史记·魏其武安侯列传》。 萧相:指萧望之,字长倩,汉宣帝朝为御史大夫、太子太傅。汉元帝即位,辅政,官至前将军,他曾自谓「备位将相」。後被排挤,饮鸩自尽。 青虬、紫燕:均指好马。屈原《九章·涉江》:「驾青虬兮骖白螭。」虬:本指无角龙,这里借指良马;紫燕,骏马名。 坐春风:在春风中骑马飞驰,极其得意。 凌:超过。 五公:张汤、杜周、萧望之、冯奉世、史丹。皆汉代著名权贵。 节物风光:指节令、时序。 桑田碧海:即沧海桑田。喻指世事变化很大。《神仙传·巻五》:麻姑对王方平说:「接待以来,见东海三为桑田。」 金阶白玉堂:形容豪华宅第。古乐府《相逢行》:「黄金为君门,白玉为君堂。」 扬子:汉代扬子云,在长安时仕宦不得意,曾闭门著《太玄》、《法言》。左太沖《咏史》诗:「寂寂扬子宅,门无卿相与。寥寥空宇中,所讲在玄虚。」 一床书:指以诗书自娱的隐居生活。北周·庾开府《寒园即目》:「隐士一床书。」淮南小山《招隐士》:「桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。」言避世隐居之意。 裾:衣襟。
长安古意通用注解

译文
  长安的大道连着各种小街小巷,水牛和白马,香木车子在街上来来往往。王公贵族的车子纵横在贵族家外,络绎不绝。有雕着龙的华美车盖,车盖上的凤嘴挂着流苏的车子从早到晚穿行于长安。飘摇着的虫丝有百尺长,都绕在树上,一群娇小的鸟儿朝着花啼叫。成群的蜂蝶飞在宫门两侧,绿色的树,银色的台子,在阳光下映出许多颜色。府第的阁道、交窗上刻着合欢花的图案,两座望楼连着的房脊的双阙上像金凤垂翅。梁家的画阁高大入天,汉武帝建的铜柱高耸触云。楼阁上的仕女与别人相对望而不知对方是谁,路上相逢又会知晓对方?问她们可曾吹箫,她们答说曾经学习舞蹈度过花样年华。只要能和心爱的人厮守在一起,就是死了也心甘情愿;只要能和心爱的人厮守在一起,愿做凡人不羡慕神仙。比目和鸳鸯真是值得羡慕,只是君看不见他们成双结对。最恨帐前绣着孤鸾,愿将门帘贴上双飞的绕着花木梁的燕,帷幔和翠色的羽被被撒上郁金香料。鬓发如浮动的轻云,把它梳成蝉翼般的式样,在额头涂上嫩黄色新月状的图形。一个个额头涂着嫩黄色新月状图形、唇红齿白的美女随车出游,她们千娇百媚,风情万种。轻浮子弟骑着白底青点的马,盘龙纹的铰链圈着车里坐着歌女。不久御史府前静得可以听到乌鸦的叫声,廷尉府门前的树上有雀鸟想休息。车上隐约可以看到府第旁的豪华道路,车上的帷幕隐没了远处坚固河堤。有人在杜陵北打猎,有人在渭桥的西边刺杀官吏,后来带着宝剑的刺客都被吸引入住妓院,和妓女共宿。娼客日夜想着妓女,她们婉转的歌声和身上散发出的香气充溢着房间。娼客每晚都和漂亮如月的妓女行乐,到早晨骑着马像行云。娼客脚下的路连着妓院,长安街道纵横交错,四通八达,与市场相连接。孱弱的翠柳、槐枝垂在地上,车马杂沓的热闹声音也在夜晚响起了。禁军的骑队来了,他们在妓院饮酒。妓女美丽的衣裳为他们而解开,舞蹈也为他们而跳起。显贵的人做起将相,左右在皇帝身边而不相让。权贵将相容不下贤臣,处处排挤他们。专权的人自以为是英雄豪杰,骑着马得意洋洋。妓女认为自己的舞蹈之技优于千古,枭雄认为自己的富贵超过五公。世间的事必定会有大改变,昔日的豪华府第,只见几棵青松。汉代扬雄,仕途失意后,甘于寂寞,年年岁岁潜心著书,终于以文章名世。只有凄静的南山一些桂花在纷飞,点点打在人的衣上。
注释
古意:“古意”是六朝以来诗歌中常见的标题,表示这是拟古之作。
狭斜:指小巷。
七香车:用多种香木制成的华美小车。
玉辇:本指皇帝所乘的车,这里泛指一般豪门贵族的车。
主第:公主府第。第,房屋。帝王赐给臣下房屋有甲乙次第,故房屋称“第”。
络绎:往来不绝,前后相接。
侯家:封建王侯之家。
龙衔宝盖:车上张着华美的伞状车盖,支柱上端雕作龙形,如衔车盖于口。宝盖,即华盖。古时车上张有圆形伞盖,用以遮阳避雨。
凤吐流苏:车盖上的立凤嘴端挂着流苏。流苏,以五彩羽毛或丝线制成的穗子。
游丝:春天虫类所吐的飘扬于空中的丝。
千门:指宫门。
复道:又称阁道,宫苑中用木材架设在空中的通道。
交窗:有花格图案的木窗。
合欢:马缨花,又称夜合花。这里指复道、交窗上的合欢花形图案。
阙:宫门前的望楼。
甍:屋脊。
垂凤翼:双阙上饰有金凤,作垂翅状。
梁家:指东汉外戚梁冀家。梁冀为汉顺帝梁皇后兄,以豪奢著名,曾在洛阳大兴土木,建造第宅。
金茎:铜柱。汉武帝刘彻于建章宫内立铜柱,高二十丈,上置铜盘,名仙人掌,以承露水。
“楼前”两句:写士女如云,难以辨识。讵:同“岂”。
吹箫:用春秋时萧史吹箫故事。
向紫烟:指飞入天空。紫烟,指云气。
比目:鱼名。古人用比目鱼、鸳鸯鸟比喻男女相伴相爱。
生憎:最恨。
帐额:帐子前的横幅。
孤鸾:象征独居。鸾,传说中凤凰一类的神鸟。
好取:愿将。
双燕:象征自由幸福的爱情。
翠被:翡翠颜色的被子,或指以翡翠鸟羽毛为饰的被子。
郁金香:这里指一种名贵的香料,传说产自大秦国(中国古代对罗马帝国的称呼)。这里是指罗帐和被子都用郁金香熏过。
行云:形容发型蓬松美丽。
蝉鬓:古代妇女的一种发式,类似蝉翼的式样。
初月上鸦黄:额上用黄色涂成弯弯的月牙形,是当时女性面部化妆的一种样式。鸦黄,嫩黄色。
妖童:泛指浮华轻薄子弟。
铁连钱:指马的毛色青而斑驳,有连环的钱状花纹。
娼妇:这里指上文所说的“鸦黄粉白”的豪贵之家的歌儿舞女。
盘龙:钗名。此指金屈膝上的雕纹。
屈膝:铰链。用于屏风、窗、门、橱柜等物,这里是指车门上的铰链。
“御史”两句:写权贵骄纵恣肆,御史、廷尉都无权约束他们。御史:官名,司弹劾。乌夜啼:与下句“雀欲栖”均暗示执法官门庭冷落。廷尉:官名,掌刑法。
朱城:宫城。
玉道:指修筑得讲究漂亮的道路。
翠幰:妇女车上镶有翡翠的帷幕。
金堤:坚固的河堤。
挟弹飞鹰:指打猎的场面。
杜陵:在长安东南,汉宣帝陵墓所在地。
探丸借客:指行侠杀吏,助人报仇等蔑视法律的行为。借客,指助人。
渭桥:在长安西北,秦始皇时所建,横跨渭水,故名。
芙蓉剑:古剑名,春秋时越国所铸。这里泛指宝剑。
娼家:妓女。
桃李蹊:指娼家的住处。此借用,一则桃李可喻美色,二则暗示这里是吸引游客纷至沓来的地方。蹊,小径。
啭:宛转歌唱。
氛氲:香气浓郁。
北堂:指娼家。
人如月:形容妓女的美貌。
南陌:指妓院门外。
骑似云:形容骑马的来客云集。
北里:即唐代长安平康里,是妓女聚居之处,因在城北,故称北里。
五剧:交错的路。三条,通达的道路。控,引,连接。三市,许多市场。“五剧”、三条”、“三市”都是用前人成语,其中数字均非实指。
佳气红尘:指车马杂沓的热闹景象。
金吾:即执金吾,汉代禁卫军官衔。唐代设左、右金吾卫,有金吾大将军。此泛指禁军军官。
屠苏:美酒名。鹦鹉杯,即海螺盏,用南洋出产的一种状如鹦鹉的海螺加工制成的酒杯。
罗襦:丝绸短衣。
燕赵歌舞:战国时燕、赵二国以“多佳人”著称,歌舞最盛。此借指美妙的歌舞。
转日回天:极言权势之大,可以左右皇帝的意志。“天”喻皇帝。
灌夫:字仲孺,汉武帝时期的一位将军,勇猛任侠,好使酒骂座,交结魏其侯窦婴,与丞相武安侯田蚡不和,终被田蚡陷害,诛族见《史记·魏其武安侯列传》。
萧相:指萧望之,字长倩,汉宣帝朝为御史大夫、太子太傅。汉元帝即位,辅政,官至前将军,他曾自谓“备位将相”。后被排挤,饮鸩自尽。
青虬、紫燕:均指好马。虬:本指无角龙,这里借指良马。紫燕:骏马名。
坐春风:在春风中骑马飞驰,极其得意。
凌:超过。
五公:张汤、杜周、萧望之、冯奉世、史丹。皆汉代著名权贵。
节物风光:指节令、时序。
桑田碧海:即沧海桑田。喻指世事变化很大。
金阶白玉堂:形容豪华宅第。
扬子:汉代扬雄,字子云,在长安时仕宦不得意,曾闭门著《太玄》、《法言》。
一床书:指以诗书自娱的隐居生活。言避世隐居之意。
裾:衣襟。
参考资料:完善
1、卢照邻著李云逸校注.卢照邻集校注:中华书局,1998年:128-132.
2、欧阳仁照·一首奇诗—《长安古意》·四川大学学报·2001年

长安古意作者简介

卢照邻

中国历代人名大辞典

【生卒】:约635—约689,一说约636—695后
【介绍】:

唐幽州范阳人,字昇之,号幽忧子。初授邓王府典签,王甚爱重之。高宗干封初,出为益州新都尉。秩满,漫游蜀中。后患风痹,居长安附近太白山中,因服丹药中毒,手足致残。疾转笃,徙居阳翟具茨山下,买园数十亩,预筑坟墓,偃卧其中,作《释疾文》、《五悲文》等自伤。后终因不堪忍受病痛折磨投颍水而死。工诗文,与王勃、杨炯、骆宾王齐名,并称王杨卢骆,后人又称初唐四杰。有集。

唐诗大辞典 修订本

【生卒】:634—686,一说635—689

字升之,幽州范阳(今河北涿州)人。出身望族,幼读诗书,尝从曹宪、王义方学《苍》、《雅》及经史。年弱冠,调邓王府典签(据张鷟《朝野佥载》卷六)。高宗龙朔末(663),拜益州新都县尉。总章二年(669)底,二考秩满去官。《旧唐书》、《新唐书》本传皆谓因染风疾去官,不确。其染风疾当在咸亨三年(672)居洛阳时。上元元年(674)秋冬,入太白山服饵,中毒,风疾转笃。后转少室山中之东龙门山,再徙阳翟具茨山。武后垂拱二年(686)前后,自投颍水而卒。生平见《旧唐书》、《新唐书》本传。今人傅璇琮有《卢照邻简谱》,张志烈有《初唐四杰年谱》。其诗以抒发仕宦不遇、贫病交加之忧愤为主,亦有揭露上层统治者之骄奢淫逸,嘲讽其权势荣华不可久恃之作。卢照邻为“初唐四杰”之一,擅长七言歌行。与骆宾王同创初唐近体歌行破奇为偶,四句一转,上下蝉联,以赋为诗之基本体式。代表作为《长安古意》。五言排律用力亦勤。其诗风格典重清峻。诗集以明张燮辑《幽忧子集》为最通行。有《四部丛刊》影印本,中华书局1980年排印本题《卢照邻集》。今人任国绪有《卢照邻集编年笺注》,祝尚书有《卢照邻集笺注》,李云逸有《卢照邻集校注》。《全唐诗》存诗2卷

唐诗汇评

卢照邻(约630—约680后),字昇之,自号幽忧子,幽州范阳(今河北涿县)人。贞观二十三年前后,为邓王(元佑)府典签,王爱重,比之相如。高宗总章二年,拜新都尉,因染风疾去官,处太白山中,以服药饵为事。调露年间迁居阳翟(今河南禹县)具茨山下,疾益笃,不堪其苦,遂自投颍水而死。照邻长于七言歌行,词采富艳,境界开阔,与王勃、杨炯、骆宾王齐名,并称“四杰”有《卢照邻集》二十卷,又《幽忧子集》三卷,已佚。今《幽忧子集》七卷乃明张燮所辑。《全唐诗》编诗二卷。今人任国绪有《卢照邻集编年笺注》。

《唐诗品》

昇之河朔英生,盛年振藻,典签之日,即擅相如之誉,可谓彬彬学士矣。然神情流荡,早痾伤困,废居太白山中,殆欲采掇若华,曜灵驻节,竟以不堪,自沉颍水,悲夫!壮士激志,而横骨朔野;忿妻感泪,而魂逐飘蓬。若生之死,谓之何哉?生感时尚法,作《五悲文》掎摭其志。作《幽忧子》三卷,皆出词赋之上。

《艺苑卮言》

七言歌行长篇须让卢、骆。怪俗极于《月蚀》,卑冗极于《津阳》,俱不足法也。

《诗薮》

卢、骆五言,骨干有馀,风致殊乏。至于排律,时自铮铮。

《唐音癸签》

范阳较杨微丰,喜其领韵疏拔,时有一往任笔不拘整对之意。

《竹林答问》

六朝之为有唐,四杰之力也。中间唯卢昇之出入风骚,气格遒古,非三子所可及。盈川“愧在卢前”,非虚语也。

《三唐诗品》

其源出于江记室,间以奇气,振其丰采,唯贪排对,致气格不凝。夫其雅情幽怨,凄清自写,虽繁弦损调,固无泛音。《长安古意》宛转芊绵,则七言佳体不让子山,开阖往来,犹以气胜。

《诗学渊源》

(照邻)与骆宾王、王勃、杨炯,天下称为“四杰”,而卢居首。诗有奇气,实出陈隋之上。咏史诸作高古,几窥魏晋之藩。七言长篇,颇似子山。七绝则为李、杜所宗者也。当时近体为唐律之渐,未变陈隋之遗,敁其《送梓州高参军还京》、《大剑送别刘右史》等篇,其第七句每用四平四仄,迨亦四子之创也。又有连用仄仄乎平仄、平平仄仄平数联者,与虞世南应制诗同一机杼,为齐梁与唐律逗变之初。