当前位置:首页 > 古诗文集 > 曾子杀彘

曾子杀彘

曾子杀彘朗读

曾子之妻之市,其子随之而泣。

其母曰:「汝还,顾反为女杀彘。

」妻适市来,曾子欲捕彘杀之。

妻止之曰:「特与婴儿戏耳。

」曾子曰:「婴儿非与戏也。

婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之,是教子欺也。

母欺子,子而不信其母,非所以成教也。

」遂烹彘也。

相关诗文:
曾子杀彘诗文释义
曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。
曾子杀彘全诗注解
曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出「慎终追远,民德归厚」的主张和「吾日三省吾身」的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。 彘(zhì):猪。 适市回:去集市上回来。适,往、回去。 戏:开玩笑。 非与戏:不可同……开玩笑。 待:依赖。 子:这里是第二人称尊称「您」的意思。` 而:则,就。 非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。 之:到 烹(pēng): 煮。 是:这 反:同「返」,返回 顾反:等到回来。 特:只、仅、独、不过。 女:同「汝」,你的意思 杀:宰 曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一个作助词"的",后一个作动词"去".市,集市. 欲:想要 止:阻止 遂:于是,就
曾子杀彘作者简介

韩非

中国历代人名大辞典

【生卒】:约前280—前233
【介绍】:

即韩非子,亦称韩子。战国末韩国人。韩诸公子之一。与李斯同师事荀子,主张不务德而务法,刑过不避大臣,赏善不遗匹夫。曾建议韩王修明法度,未被采用。所着《孤愤》、《五蠹》等传入秦,为秦王政所重视。秦攻韩,迫非至秦,秦王悦之。后为李斯、姚贾陷害,入狱自杀。学说兼采商鞅、申不害、慎到,主张法、术、势兼用,中央集权,君主专政。重耕、战,轻商、学,反对是古非今,独尊法家,集先秦法家思想之大成。有《韩非子》。

全上古三代文

卷四

非,韩之诸公子,与李斯俱师事荀卿。韩王安之五年,奉使之秦,留而不遣。寻为李斯所谮,下吏治罪,自杀。有《韩子》二十卷。