当前位置:首页 > 古诗文集 > 竹马子

竹马子

竹马子朗读

登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚。

对雌霓挂雨,雄风拂槛,微收烦暑。

渐觉一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序。

览景想前欢,指神京、非雾非烟深处。

向此成追感,新愁易积,故人难聚。

凭高尽日凝伫,赢得消魂无语。

极目霁霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮。

南楼画角,又送残阳去。

相关诗文:
竹马子诗文释义
登上孤立的营垒,看去一片荒凉,从危亭上从台上远望,静视着沙洲上都是烟云茫茫。面对着雌霓下起雨来,突然一阵狂风吹拂栏槛,微微赶走了夏季的炎热。渐渐感到一片飘零的落叶,送来了秋寒,几只鸣叫的秋蝉呜噪着,天晚的悲楚,开始了寒秋时节的新景。我观览着眼前景物,想起往日的欢情,指点京都,就是那似烟非烟的彩云深处。面对如此情景,我不由得伤感,新愁添加,故人难于相见。我登高凭栏整日里望远,最后百感交集。极目处雨后晴云,薄雾弥漫像迷蒙的细雨,黄昏里归巢的乌鸦乱纷纷聚在一起,萧条冷落的江城已是暮色迷离。城南角楼吹响了音乐,又送走一抹残阳沉入大地。
竹马子全诗注解
竹马子:词牌名。 孤垒:孤零零的昔日营垒。垒:军用建筑物。 危亭旷望:在高亭上远望。 烟渚:笼罩着雾气的水中沙洲。 雌霓挂雨:彩虹横空,天地间还带有雨水的湿气。雌霓:彩虹双出,色彩鲜艳为主虹,色彩暗淡为副虹,雌霓是副虹。 雄风拂槛:强劲之风吹拂栏杆。 微收烦暑:闷热的暑气稍有收敛。烦:一作“残”。 一叶惊秋:见一片黄叶落下,猛地意识到秋天来了。 残蝉噪晚:经历了夏天而残余的蝉在晚暮时分叫得更加起劲。 素商时序:秋天接着次序即将代替夏天到来。素商:秋天。时序:春夏秋冬的代换次序。 前欢:从前与故人欢聚的情景。 尽日:整天。 赢得:换得。消魂:情思惆怅。 极目:尽力远望。霏微:朦胧的样子。 暝:天黑。 萧索:萧疏冷落。 画角:古管乐器。传自西羌。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,因表面有彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。帝王出巡,亦用以报警戒严。
竹马子作者简介

柳永

中国历代人名大辞典

【介绍】:

宋建州崇安人,字耆卿,原名三变,字景庄,排行第七,世称柳七。仁宗景佑元年进士。授睦州团练使推官。官至屯田员外郎,世号柳屯田。善作歌词,教坊乐工每得新曲,必求其填词。所作多抒羁旅行役之情及描写歌妓生活,以慢词独多,语言通俗,音律谐婉,流行于时。卒于润州。有《乐章集》。

全宋诗

柳永,字耆卿,初名三变,崇安(今福建武夷山)人。仁宗景佑元年(一○三四)进士(《能改斋漫录》卷一六),释褐睦州推官(《石林燕语》卷六)。官至屯田员外郎。善为歌词,有《乐章集》九卷(《直斋书录解题》卷二一),今存三卷。今录诗三首。

词学图录

柳永(约987-约1053) 字耆卿,初名三变,字景庄,排行第七,世称柳七、柳三变。崇安(今属福建)人。官至屯田员外郎。有词名《乐章集》。