招隐诗诗文释义
手拄树枝寻隐士,道路荒芜古今阻。隐居岩穴不见屋,山中传来琴鸣音。白雪停在北山梁,红花盛开南山林。石泉冲出琼瑶池,小鱼浮沉起涟猗。无须箫管与丝弦,山水自然有清乐。因何非要听啸歌,灌木随风发悲吟。采摘菊花兼作粮,幽兰佩戴我衣裳。犹豫不前腿劳累,率性抛簪脱顶戴。
招隐诗全诗注解
策:细的树枝。
招:寻。这句是说手持树枝去招寻隐士。
荒涂:荒芜的道路。
横:塞。横古今:从古至今被阻塞。这句是说道路荒芜,好象从古代到现在都没有通行过。
岩穴:山洞。
结构:指房屋建筑。这句和下句是说只有山洞没有房屋,山丘之中却有人弹琴。
白云:《世说新语·任诞》篇注作“白雪”,可从。
阴:山北为阴。
冈:山脊。
丹葩(pā):红花。
阳林:山南的树林。阳,山南为阳。这两句是说山北停白雪,山南曜丹葩。
漱:激。
琼瑶:美玉,这里指山石。
纤鳞:小鱼。
或浮沉:时沉时浮。这两句是说泉水激荡于山石之间,小鱼沉浮于溪水之中。
丝:絃乐器。
竹:管乐器。这句和下句是说不须管弦乐器,山水自有清妙的声音。
啸歌:吟咏。
灌木:丛生的树木。这两句是说何必歌唱,风吹灌木的声音自是一种悲戚的吟哦了。
糇(hóu侯):食。
兼糇粮:兼作粮食。
间重襟:杂佩在衣襟上。间,杂。这两句是说食物里兼有秋菊,衣襟上杂佩幽兰。
踌躇:徘徊。
烦:疲乏。这句是说在世途上徘徊,脚力疲乏。
簪:古人用它连结冠和髮。
投簪:犹弃冠,指放弃官职。这句是说且弃官在此隐居吧!
招隐诗作者简介
左思
左思字太沖,乃西晉時齊國臨淄之地人士。其生卒年份約在公元250年至305年之間。左思出身於名門望族,是晉武帝貴嬪左芬之兄长。他博學多才對於陰陽之術亦有精深研究。曾經秘書監賈謐特地向其請教《漢書》之義,足見其學識之廣博。
在政治生涯上,左思曾任齊王司馬冏的記室督,但由於身體原因,他辭去了這一職位。左思外貌沉靜,言語寡言,不喜歡交際應酬。他對於文學創作則情有獨鍾,特別是對於《三都賦》的創作,耗時十年。在創作過程中,他將紙筆擺放於門庭藩溷之間,一有靈感,便立即筆記下來。這種對於文學的熱忱與執著,可見一斑。
《三都賦》成書後,張華讚譽其為班固、張衡之流,貴盛之家競相傳抄,使得洛陽一時紙張供不应求,成為“紙貴”之象。左思除了《三都賦》之外,還有《詠史》一詩,借古諷今,寓意豐富。他的作品集《左太沖集》至今仍有輯本流傳,為後世留下了豐富的文學遺產。
诗词名句
热门诗文
著名诗人