当前位置:首页 > 古诗文集 > 鹧鸪天 · 小令尊前见玉箫

鹧鸪天 · 小令尊前见玉箫

鹧鸪天 · 小令尊前见玉箫朗读

小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。

歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。

春悄悄,夜迢迢,碧云天共楚宫遥。

梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

相关诗文:
鹧鸪天 · 小令尊前见玉箫诗文释义
在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着馀音归来,酒意还不见微消。 春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。
鹧鸪天 · 小令尊前见玉箫全诗注解
小令:短小的歌曲。 玉箫:此代指一位歌女。唐·范摅《云溪友议·卷中·玉箫记》载:“唐韦皋少游江夏,馆于姜氏。姜令小青衣玉箫伏侍,因渐有情。韦归省时,约五至七年娶玉箫。后衍期不至,玉箫遂绝食死。后转世,仍为韦侍妾。” 尊:同“樽”,古代的盛酒器具。 银灯:表明灯火辉煌。 夜迢迢:形容夜漫长。 碧云天:天上神仙所居之处。 楚宫:楚王之宫殿,此暗用楚王与巫山神女的典故。 梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体, 惯得:纵容、随意。 拘检:检束、拘束。 谢桥:唐宰相李德裕的侍妾谢秋娘是当时著名的歌妓,李曾作《谢秋娘》悼念她。后世因以“谢娘”泛指歌妓,以“谢家”泛指歌儿舞女的居处,“谢桥”代指通往烟花巷陌的路。张泌《寄人》诗:“别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。”
鹧鸪天 · 小令尊前见玉箫作者简介

晏几道

中国历代人名大辞典

【生卒】:约1030—约1106
【介绍】:

宋抚州临川人,字叔原,号小山。晏殊第七子。神宗熙宁七年,因郑侠上书请罢新法事,牵连下狱。元丰五年监颍昌许田镇。后退居京城。仕宦偃蹇,不肯一傍贵人之门。文章翰墨,自立规模。工词,多感伤之作,婉丽缠绵。有《小山词》。

全宋诗

晏几道(一○三○?—一一○六?)(《唐宋词人年谱·二晏年谱》),字叔原,号小山,江西临川(今属江西)人。殊子。仁宗至和中,为太常寺太祝(《文忠集》卷二二《侍中晏公神道碑铭》)。曾监颖昌许田镇(《山谷集》卷一六《小山集序》)。徽宗崇宁四年(一一○五),由干宁军通判转开封府推官(《摛文堂集》卷五《通判干宁军晏几道开封府判官制》)。转管勾使院(《宋会要辑稿》刑法四之八六)。几道以乐府着称,有《小山词》传世。今录诗七首。

词学图录

晏几道(1040-1112) 字叔原,号小山。抚州临川人。晏殊第七子。有《小山词》。