当前位置:首页 > 古诗文集 > 吁嗟篇

吁嗟篇

吁嗟篇朗读

吁嗟此转蓬,居世何独然。

长去本根逝,宿夜无休闲。

东西经七陌,南北越九阡。

卒遇回风起,吹我入云间。

自谓终天路,忽然下沉渊。

惊飙接我出,故归彼中田。

当南而更北,谓东而反西。

宕宕当何依,忽亡而复存。

飘飖周八泽,连翩历五山。

流转无恒处,谁知吾苦艰。

愿为中林草,秋随野火燔。

糜灭岂不痛,愿与根荄连。

诗文标签: 乐府 咏物 植物 抒怀 思归
相关诗文:
吁嗟篇诗文释义
可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。 永远的离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。 由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。 突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。 我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。 暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。 我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。 飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。 我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。 尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰? 我愿作那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。 就算要承受野火烧燎的痛苦,能与根荄生死相连,我也心甘情愿。
吁嗟篇全诗注解
转蓬:属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。 “长去本根逝”句:言永失根茎。 宿夜:同“夙夜”,从早到晚。 故:仍旧。另一种说法,故,同“顾”,犹“岂”。 中田:田中。 “故归彼中田”句:岂能回到原来生长的田中? 宕宕:通“荡”,流动。 八泽:古代的八个大泽(湖),鲁有大野,晋有大陆,秦有杨污,宋有孟渚,楚有云梦,吴越有具区,齐有海隅,郑有圃田。 中林:林中。 燔(fán):烧。 糜(mí):碎烂。 荄(gāi):草根。
吁嗟篇作者简介

曹植

中国历代人名大辞典

【生卒】:192—232
【介绍】:

三国魏沛国谯人,字子建。曹操子。夙慧,有文才。早年为操所爱,汉献帝建安十六年封平原侯,十九年,徙封临淄侯。一度欲立为太子,但任性而行,失宠。兄曹丕为帝,黄初三年,封鄄城王,四年,徙封雍丘王,备受猜忌。明帝太和三年,徙封东阿王,又改封陈王。每冀试用,终不能得。十一年中三徙都,郁郁而终。谥思。世称陈思王。文才富艷,善诗工文,与曹操、曹丕合称三曹。所作经后人辑为《曹子建集》。