当前位置:首页 > 古诗文集 > 艳歌何尝行

艳歌何尝行

艳歌何尝行朗读

飞来双白鹄,乃从西北来。

十十将五五,罗列行不齐。

忽然卒被病,不能飞相随。

五里一反顾,六里一徘徊。

吾欲衔汝去,口噤不能开。

吾欲负汝去,羽毛日摧颓。

乐哉新相知,忧来生别离。

峙■顾群侣,泪落纵横垂。

今日乐相乐,延年万岁期。

相关诗文:
艳歌何尝行诗文释义
双双白鹄由西北向东南方飞去,罗列成行,比翼齐飞。突然一只雌鹄因疲病不能再相随。雄鹄不舍分离,频频回顾,徘徊不已,“我想衔你同行,无奈嘴小张不开;我想背你同去,无奈羽毛不够丰满,无力负重。相识的日子我们那么快乐,今日离别,真是无限忧伤,望着身边双双对对的同伴,我们却要憾恨相别,悲戚之泪不自禁地淌了下来。”雌鹄答道:“想到要与你分离,心情抑郁得说不出话来,各自珍重吧,归途茫茫,恐难再相聚了。我会独守空巢,一生忠于你。活着我们终当相会,死后也必在黄泉下相逢。”
艳歌何尝行全诗注解
妻卒被病:雌鹄突然染病。妻,雌鹄,此为雄鹄口吻。卒,同「猝」,突然,仓促。 「五里一反顾,六里一徘徊」句:雄鹄依依不捨的样子。 噤:闭口,嘴张不开。 摧颓:衰败,毁废,即受到损伤而不丰满。 「乐哉新相知,忧来生别离」句:化用了屈原《九歌·少司命》中「悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知」一句,表现雄鹄的极度悲哀。 躇蹰:犹豫不决、恋恋不捨的样子。 顾:回头看。 气结:抑郁而说不出话的样子。 关:此处指门闩。 「今日乐相乐,延年万岁期」句:乐府中套语,是配乐演唱时所加,与原诗内容没有关联。