当前位置:首页 > 古诗文集 > 双双燕 · 咏燕

双双燕 · 咏燕

双双燕 · 咏燕朗读

过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。

差池欲住,试入旧巢相并。

还相雕梁藻井,又软语商量不定。

飘然快拂花梢,翠尾分开红影。

芳径,芹泥雨润。

爱贴地争飞,竞夸轻俊。

红楼归晚,看足柳昏花暝。

应自栖香正稳,便忘了天涯芳信。

愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。

相关诗文:
双双燕 · 咏燕诗文释义
春社日刚刚过去,你们就在楼阁的帘幕中间穿飞,屋梁上落满了旧年的灰尘,冷冷清清。分开羽翼想停下来,再试着钻进旧巢双栖并宿。好奇地张望雕梁藻井,又呢喃软语商量个不停。倏然间飘然而起掠过花梢,如剪的翠尾划开了红色花影。 芳香弥漫小径间,春雨将芹泥融融浸润。喜欢贴地争飞,好像要比比谁更俊俏轻盈。回到红楼时天色已晚,看够了昏暝中的柳枝花影。但只顾自己在巢安稳栖息,却忘了稍回天涯游子的书信。这可愁坏了闺中憔悴佳人,望穿双眼天天画栏独凭。
双双燕 · 咏燕全诗注解
双双燕:词牌名。始见史达祖《梅溪集》,即以咏双燕。双调九十八字,上阕五仄韵,下阕七仄韵。 春社:古代春天的社日,以祭祀土神。在立春后第五个戊日。 度:穿过。帘幕:古时富贵人家多张挂于院宇。 差(cī)池:燕子飞行时,有先有后,尾翼舒张貌。 相(xiàng):端看、仔细看。雕梁:雕有或绘有图案的屋梁。 藻井:用彩色图案装饰的天花板,形状似井栏,故称藻井。 软语:燕子的呢喃声。 翠尾:翠色的燕尾。红影:花影。 芳径:长着花草的小径。 芹泥:水边长芹草的泥土。 红楼:富贵人家所居处。 柳昏花暝(míng):柳色昏暗,花影迷蒙。暝:天色昏暗貌。 栖香:栖息得很香甜,睡得很好。 天涯芳信:给闺中人传递从远方带来的书信。古有双燕传书之说。 翠黛双峨:指闺中少妇。黛蛾:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指美人者。 画阑:雕花的栏杆。凭:倚靠。
双双燕 · 咏燕作者简介

史达祖

中国历代人名大辞典

【介绍】:

宋开封人,字邦卿,号梅溪。宁宗庆元中,韩侂胄执政,为韩堂吏,掌文书,凡奉行文字、拟帖撰旨,俱出其手。尝陪使臣李壁至金。韩败,被劾,遭黥刑,贬死。工词,多抒写闲情逸致,重形式,追求细腻工巧,与姜夔齐名。有《梅溪词》。

全宋诗

史达祖,字邦卿,号梅溪,祖籍汴(今河南开封)。宁宗初韩侂胄擅权,为韩堂吏。开禧三年(一二○七)侂胄败,被处黥刑。工词,有《梅溪词》一卷传世。今录诗二首。

词学图录

史达祖,字邦卿,号梅溪。汴人。有《梅溪词》。