当前位置:首页 > 古诗文集 > 苏武诗四首 · 其一

苏武诗四首 · 其一

苏武诗四首 · 其一朗读

骨肉缘枝叶,结交亦相因。

四海皆兄弟,谁为行路人。

况我连枝树,与子同一身。

昔为鸳与鸯,今为参与辰。

昔者常相近,邈若胡与秦。

惟念当离别,恩情日以新。

鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。

我有一樽酒,欲以赠远人。

愿子留斟酌,叙此平生亲。

相关诗文:
苏武诗四首 · 其一诗文释义
暂无
苏武诗四首 · 其一全诗注解
骨肉:指兄弟。首句以叶之缘枝而生比喻兄弟骨肉天然相亲。 因:亲。这句是说结识朋友也是相亲的。 四海皆兄弟:语出《论语》“四海之内皆为兄弟”的话。此二句是说天下的人谁都不是漠不相关的陌路人。 连枝树:即“连理树”,不同根的两树枝或干连生为一名为连理。通常用连理树喻夫妇,这里用来喻兄弟。 参与辰:二星名,参星居西方,辰星(又名商星)居东方,出没两不相见。 邈:远。 胡与秦:犹言外国和中国。当时西域人称中国为“秦”。以上四句是说往日形迹亲近,今后就疏远了。 恩情:此句言情谊比平时更觉不同,平时情谊固然深厚,临别更觉难舍。 鹿鸣:《诗经·小雅》有《鹿鸣》篇,是宴宾客的诗,以“呦呦鹿鸣,食野之苹(蒿类)”起兴,是以鹿得食物呼唤同类比喻燕乐嘉宾。 樽:酒器。 斟酌:用勺舀酒。结尾四句是说这一樽酒本为赠远人用的,现在希望你再留一会儿酌饮此酒。