当前位置:首页 > 古诗文集 > 孟子·第十二卷·告子下·第十五节

孟子·第十二卷·告子下·第十五节

孟子·第十二卷·告子下·第十五节朗读

孟子曰:“舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作。

征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士、出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

相关诗文:
孟子·第十二卷·告子下·第十五节诗文释义
孟子说:「舜兴起于田野之中,傅说从筑墙的工作中得到选用,胶鬲从鱼盐的工作中得到选用,管夷吾从狱官手里获释而得到选用,孙叔敖从海边被选用,百里奚从市场当中被选用。因此说,天打算把重要任务落实到某个人身上时,一定会先使他的心意苦恼,使他的筋骨劳累,使他的所作所为都受到干扰而不能如意,用这种方式去触动他的心灵,坚韧他的性格,劳累他的筋骨,增加他的才能。人经常犯错误,然后才能改正;心中困苦,思虑阻塞,然后才能有所奋发;体现在神情上,生发在言语中,然后才能被人明白。在国内没有遵守法度的大臣和足以辅弼的士人,国外没有与之抗衡的国家和外在的忧患,国家常常会灭亡。这样以后才知道忧虑祸患可以使人生存,安逸享乐会致人死亡。」
孟子·第十二卷·告子下·第十五节全诗注解
舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),「父顽,母嚣,弟傲,能和以孝」,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。 发:起,指任用。 畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。吠,田间水渠。 傅说(fùyuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。见武丁,武丁曰:「是也。」与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。遂以傅险为姓,名为傅说。事迹见于《史记·殷本纪》等。 举:选拔。 版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。 胶鬲(gé):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。 鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。《史记》称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,多鱼盐。 管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌)人,家贫困。辅佐齐国公子纠,公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。齐桓公知其贤,释其囚,用以为相,尊称之为仲父。《史记·管晏列传》:「管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。」 士:狱官。 孙叔敖(áo):蔿姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。春秋时为楚国令尹(宰相)。本为「期思之鄙人」,期思在今河南固始,偏僻之地称为鄙。 海:海滨。 百里奚(xī):又作百里傒。本为虞国大夫。晋国灭虞国,百里奚与虞国国君一起被俘至晋国。晋国嫁女于秦,百里奚被当作媵臣陪嫁到秦国。百里奚逃往楚国,行至宛(今河南南阳),为楚国边界之鄙人所执。秦穆公闻其贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:「吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。」楚人于是与之。时百里奚年已七十馀,至秦,秦穆公亲释其囚,与语国事三日,大悦。授以国政,号称「五羖大夫」。史称秦穆公用百里奚、蹇叔、由馀为政,「开地千里,遂霸西戎」,成为「春秋五霸」之一。事迹见于《史记·秦本纪》。 市:市井。 任:责任,担子,使命。 苦:使……苦恼。 心志:意志。 劳:使……劳累。 饿:使……饥饿。 体肤:肌肤。 空乏:使……穷困。空,穷。乏,绝。 拂乱:使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。 所为:所行。 所以:用来(通过那样的途径来……)。 动:使……惊动。 忍:使……坚韧。 曾:同「增」,增加。 能:才干。 恒:常常,总是。 过:过错,过失。 困于心:在内心里困惑。 衡于虑:思虑堵塞。衡,同「横」,梗塞,指不顺。 作:奋起,指有所作为。 征于色:面色上有征验,意为面容憔悴。征,征验,征兆。色,颜面,面色。赵邠卿《〈孟子〉注》:「若屈原憔悴,渔父见而怪之。」《史记·屈原贾谊列传》:「屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:『子非三闾大夫与?何故而至此?』屈原曰:『举世混浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。』」 发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。赵邠卿《〈孟子〉注》:「若宁戚商歌,桓公异之。」宁戚,春秋时卫国人。家贫,为人挽车。至齐,喂牛于车下,齐桓公夜出迎客,宁戚见之,疾击其牛角而商歌。歌曰:「南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅。短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,长夜漫漫何时旦。」齐桓公召与语,悦之,以为大夫。 而后喻:然后人们才知晓他。喻,知晓,明白。 入:名词活用作状语,在国内。 法家:坚守法度的大臣。 拂(bì)士:足以辅佐君主的贤士。拂,同「弼」,辅佐。 出:名词活用作状语,在国外。 敌国:实力相当、足以抗衡的国家。 外患:来自国外的祸患。 恒:常常。 亡:灭亡。 生于忧患:忧患使人生存发展。 死于安乐:安逸享乐使人萎靡死亡。
孟子·第十二卷·告子下·第十五节作者简介

孟子

中国历代人名大辞典

【生卒】:约前372—前289
【介绍】:

即孟轲。战国时邹人,字子舆。鲁公族孟孙氏后裔。少丧父,母三迁其居,使近学宫习礼知学。受业于子思之门人。尝至齐、宋、滕、魏等国游说。一度任齐宣王客卿,终不见用。主张行“仁政”,提出“民贵君轻”、“人性本善”等说,以冀说服诸侯,反对武力兼并。又倡“良知”、“良能”说,教人存心养性。与万章等门人集儒家论述着书立说以终。学说对后世影响甚大,被认为孔子儒家学说之继承者。宋元之际配享孔庙,称“亚圣”。着有《孟子》,今存七篇。