当前位置:首页 > 古诗文集 > 国风 · 唐风 · 扬之水

国风 · 唐风 · 扬之水

国风 · 唐风 · 扬之水朗读

扬之水,白石凿凿。

素衣朱襮,从子于沃。

既见君子,云何不乐?
扬之水,白石皓皓。

素衣朱绣,从子于鹄。

既见君子,云何其忧?
扬之水,白石粼粼。

我闻有命,不敢以告人。

相关诗文:
国风 · 唐风 · 扬之水诗文释义
小河里的水啊汩汩流淌,光洁的山石被冲刷激荡。士兵白衣红领整装待发,跟随他从曲沃奔赴疆场。我们见到了勇武的桓叔,还有什么不欢乐的地方? 小河里的水啊汩汩流淌,光洁的山石白得发光亮。士兵白衣红袖整装待发,跟随他从鹄邑奔赴疆场。我们见到了勇武的桓叔,还有什么可担忧的地方? 小河里的水啊汩汩流淌,水底山石映出粼粼波浪。我刚刚得到起事的命令,不敢轻易告人传播四方。
国风 · 唐风 · 扬之水全诗注解
扬:激扬。一说扬为地名。 凿凿:鲜明貌。一说形容石头高低不平之状。 襮(bó):绣有黼文的衣领,或说衣袖。 从:随从,跟随。沃:曲沃,地名,在今山西闻喜县东北。 既:已。君子:指桓叔。 云何:如何。云,语助词。 皓皓:洁白状。 绣:刺方领绣。 鹄(hú):邑名,即曲沃;一说曲沃的城邑。 其忧:有忧。 粼粼:清澈貌。形容水清石净。 命:命令,政令。