当前位置:首页 > 古诗文集 > 渡江云 · 久客山阴,一再逢春,回忆西杭,渺然愁思

渡江云 · 久客山阴,一再逢春,回忆西杭,渺然愁思

渡江云 · 久客山阴,一再逢春,回忆西杭,渺然愁思朗读

山空天入海,倚楼望极,风急暮潮初。

一帘鸠外雨,几处闲田,隔水动春锄。

新烟禁柳,想如今、绿到西湖。

犹记得、当年深隐,门掩两三株。

愁余,荒洲古溆,断梗疏萍,更漂流何处?空自觉围羞带减,影怯灯孤。

长疑即见桃花面,甚近来翻致无书。

书纵远,如何梦也都无。

渡江云 · 久客山阴,一再逢春,回忆西杭,渺然愁思诗文释义
远山随着空阔的长天没入了大海,我倚着高楼遥望海天无际,只见风势劲急,黄昏时暮潮刚刚涌起。帘外下起一阵疏雨,斑鸠正在鸣啼,几处闲置的水田,农夫已趁着春雨开始了春耕。嫩叶如烟雾缭绕着柳梢泛出新绿,这情景,不禁使我想起西湖的美景,如今也一定是春光旖旎。我还清楚地记得,当年在深巷中隐居,两三棵垂柳将柴门轻掩,绿荫掩映令人心醉神迷。 如今我满怀愁绪,在这荒洲旧浦苦捱着时日。就像断梗浮萍,不知还要漂泊到何处江湾。枉自觉得腰带渐宽瘦了身躯,怕对孤灯看到瘦影而不觉可怜自己。我常常怀疑自己很快能见到她那桃花般美艳的容颜,为什么她近来,反而连书信都已绝断。纵然说书信遥远,为何连梦里都不见?
渡江云 · 久客山阴,一再逢春,回忆西杭,渺然愁思全诗注解
山阴:今浙江绍兴。 鸠:鸟名,俗称斑鸠。 动春锄:开始春耕。 禁柳:宫中的柳树,此泛指西湖一带柳树。 羞:怕。 淑:浦,水边。 断梗:用桃梗故事。 一帘鸠外雨:听帘外雨中鸠声。 古溆:古水浦渡头。 桃花面:指佳人。
渡江云 · 久客山阴,一再逢春,回忆西杭,渺然愁思作者简介

张炎

中国历代人名大辞典

【生卒】:1248—1320
【介绍】:

宋临安人,祖籍秦州成纪,字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。张镃曾孙。幼承家学。宋亡,潜迹不仕,纵游浙东西及江南,曾至元大都,旋返,落拓以终。与周密交厚。工词,多写亡国之痛。研究声律,尤得神解。以春水词得名,人因号曰张春水。有《山中白云词》、《词源》、《乐府指迷》。

全宋诗

张炎(一二四八~一三二○),字叔夏,号玉田,又号乐笑翁,祖籍成纪,居临安(今属浙江)。俊裔孙。宋亡不仕,纵游浙东西以终,元仁宗延佑七年卒。平生工长短句,以春水词得名,因称张春水。有《山中白云词》。事见《山中白云词》卷首、冯沅君《张玉田先生年谱》(《双玉丛书》)。

词学图录

张炎(1248-1314) 字叔夏,号玉田、乐笑翁。先世成纪(天水)人,寓居临安。张俊后裔,张枢子。与周密、王沂孙为词友。有《词源》、《山中白云词》(一名《玉田词》)。