蝶恋花诗文释义
手执洁白的纨扇,无语凝思,心生惆怅。空荡荡的房间里独自一人,偏又响起阵阵莺声,好似美女轻唱。午睡醒后,好一会儿还娇困无力。那铺床上的双纹翠席,尤如平展着清凉的细浪。
夏雨初霁,掠过蓣草的微风吹拂着新涨的碧水,那水中荷花,带着晶莹的雨珠,亭亭玉立,摇曳生姿。雨后的荷花含情脉脉,红红的脸颊上挂着泪珠似得看着人们。新月弯弯,尤如女郎愁眉,蹙于乌发之下。
蝶恋花全诗注解
霜纨(wán):白色的细绢。此处指团扇。东汉·班婕妤《怨歌行》:「新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁成合欢扇,团圆似明月。」
隔叶莺声:唐·杜甫《蜀相》:「隔叶黄鹂空好音。」
秦娥:古之善歌者。
慵(yōng):懒倦。
慵:懒倦。
翠簟:青篾席。唐·韦庄 《早秋夜作》:「翠簟初清暑半销,撤帘松韵送轻飆。」
寒浪:席纹。此处由席纹引出下文的水景,故以「寒浪」喻。
蘋风:从蘋间吹起的微风。战国楚·宋玉《风赋》:「夫风生于地,起于青蘋之末。」
碧涨:浮着浮萍的水面在雨后涨起。「碧涨」与前文「寒浪」相应,前虚后实,意脉连绵。
泪脸红相向:红莲瓣上犹有宿雨,犹如对人泣涕涟涟。似写朵朵红荷,摇曳相映,实写荷花带雨,向人脉脉欲语;人带泪珠,对之黯然神伤。泪脸,形容雨后的荷花。
绿云:此处指荷叶。
「弯环正是愁眉样」句:形容新月弯曲如眉。唐·李贺《十月》:「长眉对月斗弯环。」
蝶恋花作者简介
晏几道
中国历代人名大辞典
【生卒】:约1030—约1106
【介绍】:
宋抚州临川人,字叔原,号小山。晏殊第七子。神宗熙宁七年,因郑侠上书请罢新法事,牵连下狱。元丰五年监颍昌许田镇。后退居京城。仕宦偃蹇,不肯一傍贵人之门。文章翰墨,自立规模。工词,多感伤之作,婉丽缠绵。有《小山词》。
全宋诗
晏几道(一○三○?—一一○六?)(《唐宋词人年谱·二晏年谱》),字叔原,号小山,江西临川(今属江西)人。殊子。仁宗至和中,为太常寺太祝(《文忠集》卷二二《侍中晏公神道碑铭》)。曾监颖昌许田镇(《山谷集》卷一六《小山集序》)。徽宗崇宁四年(一一○五),由干宁军通判转开封府推官(《摛文堂集》卷五《通判干宁军晏几道开封府判官制》)。转管勾使院(《宋会要辑稿》刑法四之八六)。几道以乐府着称,有《小山词》传世。今录诗七首。
词学图录
晏几道(1040-1112) 字叔原,号小山。抚州临川人。晏殊第七子。有《小山词》。
诗词名句
热门诗文
著名诗人