楚辞 · 九歌 · 其一 · 东皇太一诗文释义
吉祥日子好时辰,恭敬肃穆娱上皇。
手抚长剑玉为环,佩玉铿锵声清亮。
华贵坐席玉镇边,满把香花吐芬芳。
蕙草裹肉兰为垫,祭奠美酒飘桂香。
高举鼓槌把鼓敲,节拍疏缓歌声响,
竽瑟齐奏乐音强。
群巫娇舞服饰美,香气四溢香满堂。
众音齐会响四方,上皇欢欣乐安康。
楚辞 · 九歌 · 其一 · 东皇太一全诗注解
九歌:《楚辞》篇名。原为传说中的一种远古歌曲的名称,屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成,共十一篇。
东皇太一:天神名,具体是何种神祇,历代学者说法不一。
吉日:吉祥的日子。
辰良:即良辰。
穆:恭敬肃穆。
愉:同“娱”,此处指娱神,使神灵愉快、欢乐。
上皇:即东皇太一。
珥:指剑柄上端像两耳突出的饰品。
璆(qiú):形容玉石相悬击的样子。
锵:象声词,此处指佩玉相碰撞而发出的声响。
瑶席:珍贵华美的席垫。瑶,美玉。
玉瑱(zhèn):同“镇”,用玉做的压席器物。
盍(hé):同“合”,聚集在一起。
琼芳:指赤玉般美丽的花朵。琼,赤色玉。
蕙:香草名,兰科植物。
肴蒸:大块的肉。
藉(jiè):垫底用的东西。
椒浆:用有香味的椒浸泡的美酒。
枹(fú):鼓槌。
拊(fǔ):敲击。
安歌:歌声徐缓安详。
陈:此处指乐器声大作。
浩倡:倡同“唱”;浩倡指大声唱,气势浩荡。
灵:楚人称神、巫为灵,这里指以歌舞娱神的群巫。
偃蹇:指舞姿优美的样子。
姣服:美丽的服饰。
芳菲菲:香气浓郁的样子。
五音:指宫、商、角、徵、羽五种音调。
繁会:众音汇成一片,指齐奏。
君:此处指东皇太一。
楚辞 · 九歌 · 其一 · 东皇太一作者简介
屈原
中国历代人名大辞典
【生卒】:约前343—约前278
【介绍】:
战国时楚国丹阳(今湖北秭归)人,名平。又自云名正则,字灵均。楚公族。事楚怀王,曾任左徒,三闾大夫等职。学问博,见识广,彰明法度,举贤授能,为怀王所信用。主张联齐抗秦。子兰(怀王幼子)、上官大夫等害其能,短于王。王乃疏原。曾谏怀王不可入秦,怀王不听,信子兰,入秦被拘,死于秦。顷襄王时再次受谗,被放逐于沅湘一带。原既痛国之危亡,又感理想之无法实现,乃投汨罗江而死。着有《离骚》、《九章》、《九歌》等,开楚辞之体。今存刘向所编集《楚辞》。
诗词名句
热门诗文
著名诗人