楚辞 · 九怀 · 其五 · 尊嘉诗文释义
阳春三月风和日丽,百花争艳芳草萋萋。
我悲叹兰草凋零独憔悴,枝叶乱生不逢时被丢弃。
香草江离遗弃在山野里,似笔辛夷自隐藏受排挤。
想起那往古的俊杰贤良,多半是命运多舛遭祸殃。
子胥被害尸浮江河,屈原放逐自沉湘江。
转念自己今日遭遇,心怀悲痛无限感伤。
眼望淮水滚滚东流,真想随水流逝远方。
乘坐大船顺流而下,东流入海水石击撞。
使蛟龙在前面引路导航,命文鱼助我逆流而上。
拔蒲草做坐席陈放船中,采荷叶做船篷盖在船上。
水花飞溅溅上我的船旗,草芥漂浮浮上我的船帮。
张起云旗船儿风驰电掣,波涛汹涌船儿起伏摇荡。
水神河伯打开大门,欢欣迎我前来拜访。
思念楚国郢都终生难忘,心怀怨恨举步维艰惆怅。
自己哀叹像那水上浮萍,四处漂泊无根难回故乡。
楚辞 · 九怀 · 其五 · 尊嘉全诗注解
季春:阴历三月曰季春,为春季之末。季,末、小。
阳阳:风和日丽的样子。
余悲兮兰生:《章句》:“哀彼香草,独陨零也。”生,一作悴。
江离:蘼芜,香草名。
遗捐:遗弃。《章句》:“忠正之士,弃山林也。”
辛夷:香木名。花蕊初出似笔,又名木笔。
挤臧:排挤隐藏。臧,同“藏”。
伊:发语词。
往古:往古之人。
伍胥:伍子胥,春秋楚人,为报父讎奔吴。佐夫差大破越王勾践,后被谗,自刭死。
湘:湘江,在今湖南省。屈原自沉汨罗江,此言“沉湘”,是泛称。
运余:转过念头想到自己。
淮:淮河。
沛沛:水势盛大貌。
滨:涯、水边。这里用作动词,站在水边。
榜舫:乘舟。
榜:船桨。这里用作动词。
舫:船的通称。两船并在一起也称舫。
礚礚(kē):石声,水石撞击声。
文鱼:有斑彩花纹的鱼。一说鲤鱼。
濑:急流。
抽蒲:抽拔蒲草。《章句》:“拔草为席,处薄单也。”
芙蕖(fú qú):荷花。
微蔡:小草。《章句》:“续以草芥,入己船也。”
电骛(wù):风驰电掣般的前进。骛,急跑。
容裔(yì):这里形容高低起伏的样子。
泛淫:随波漂浮的样子。泛,同“泛”。
楚辞 · 九怀 · 其五 · 尊嘉作者简介
王褒
王褒字子渊,西汉时期蜀郡资中人士。他出生于犍为,其才情横溢,备受世人瞩目。在汉宣帝时期,王褒因其卓越的文学才华被益州刺史王襄所赏识。王襄希望借助王褒的文采来宣扬风化,于是邀请他创作了《中和》、《乐职》、《宣布》等诗篇。这些作品不仅展现了王褒深厚的文学功底,更凸显了他独特的艺术风格,使得他的才华得到了进一步的认可。
王褒在文学上的成就不仅限于诗歌创作,他还撰写了《圣主得贤臣颂》一文,以颂扬君臣之间的深厚情谊。此文一出便引起了广泛关注,王褒也所以被擢升为谏大夫。在担任谏大夫期间,王褒尽职尽责,为国家政治献言献策。后来他被派往益州祭祀神灵,但是在途中不幸病逝。
王褒的文学成就主要体现在辞赋方面。他的作品如《甘泉宫颂》、《洞簫赋》等,均以其独特的艺术魅力和深厚的文化内涵,赢得了后世读者的喜爱。据《全汉文》记载,王褒共有五卷文集传世,这些作品至今仍为人们所传颂。总之王褒是一位才华横溢、品德高尚的文学家,他的作品和生平事迹,至今仍在我国文学史上占有重要地位。
诗词名句
热门诗文
著名诗人