当前位置:首页 > 古诗文集 > 楚辞 · 九怀 · 其一 · 匡机

楚辞 · 九怀 · 其一 · 匡机

楚辞 · 九怀 · 其一 · 匡机朗读

极运兮不中,来将屈兮困穷。

余深悯兮惨怛,愿一列兮无从。

乘日月兮上征,顾游心兮鄗酆。

弥览兮九隅,彷徨兮兰宫。

芷闾兮乐房,奋摇兮众芳。

菌阁兮蕙楼,观道兮从横。

宝金兮委积,美玉兮盈堂。

桂水兮潺湲,扬流兮洋洋。

蓍蔡兮踊跃,孔鹤兮回翔。

抚槛兮远望,念君兮不忘。

怫郁兮莫陈,永怀兮内伤。

相关诗文: 怀
楚辞 · 九怀 · 其一 · 匡机诗文释义
周转求君却得不到信任,委屈归来陷入困顿贫穷。 我心中忧伤啊无限悲痛,想尽诉忠心竟无路可通。 乘驾日月飞上朗朗天空,顾念追思周代酆都镐京。 遍观天下九州山川形势,徜徉在香洁高雅的兰宫。 香芷的屋子,白芷的住房,百花蓬勃开放,四处飘香。 薰草掩亭阁蕙草饰高楼,观道纵横交错密织如网。 金银珠宝委积四处堆放,华美的宝玉摆满在庭堂。 河水飘桂花潺湲溢芳香,水流扬微波浪花泛洋洋。 老神龟在岸边跳跃爬行,美孔雀白仙鹤回转飞翔。 登高楼抚栏杆远处眺望,怀故国念君王时刻不忘。 心中愤懑郁结不能陈诉,永久的怀念呀内心悲伤
楚辞 · 九怀 · 其一 · 匡机全诗注解
极:穷尽。 运:转动、移徙。“极运兮不中”,《楚辞章句》:“周转求君,道不合也。” 来:一本作“永” 悯(mǐn):同“愍”。 惨怛(dá):忧伤,悲苦。 一列:全部陈述出来。 顾:眷顾。 游心:犹言涉想。《庄子·骈拇》:“窜句游心于坚白同异之间。” 鄗(hào):同“镐”,周武王姬發的都城。在今陕西省长安县西南。 酆:周文王姬昌的都城,在今陕西省户县境内。 弥览:历观,遍观。 九隅:九州。 兰宫:长满兰草的宫室。 闾:一作“室”。 乐:通“药”,白芷。 奋摇:猛然飘起。 菌:通“箘(jùn)”,即笛桂,又称肉桂,一种香木。 观(ɡuàn)道:楼台旁的路。观,宫廷或宗庙大门外两旁的高建筑物。也指楼台亭榭。 蓍蔡:老神龟。《楚辞补注》:“蓍,当作耆”。耆,老;蔡,《章句》:“大龟也。”《楚辞补注》:“《淮南子》云:‘大蔡,神龟。’注云:‘大蔡,元龟所出地名,因名其龟为大蔡。’” 怫(fú)郁:心情不舒畅。
楚辞 · 九怀 · 其一 · 匡机作者简介

王褒

王褒字子渊,西汉时期蜀郡资中人士。他出生于犍为,其才情横溢,备受世人瞩目。在汉宣帝时期,王褒因其卓越的文学才华被益州刺史王襄所赏识。王襄希望借助王褒的文采来宣扬风化,于是邀请他创作了《中和》、《乐职》、《宣布》等诗篇。这些作品不仅展现了王褒深厚的文学功底,更凸显了他独特的艺术风格,使得他的才华得到了进一步的认可。

王褒在文学上的成就不仅限于诗歌创作,他还撰写了《圣主得贤臣颂》一文,以颂扬君臣之间的深厚情谊。此文一出便引起了广泛关注,王褒也所以被擢升为谏大夫。在担任谏大夫期间,王褒尽职尽责,为国家政治献言献策。后来他被派往益州祭祀神灵,但是在途中不幸病逝。

王褒的文学成就主要体现在辞赋方面。他的作品如《甘泉宫颂》、《洞簫赋》等,均以其独特的艺术魅力和深厚的文化内涵,赢得了后世读者的喜爱。据《全汉文》记载,王褒共有五卷文集传世,这些作品至今仍为人们所传颂。总之王褒是一位才华横溢、品德高尚的文学家,他的作品和生平事迹,至今仍在我国文学史上占有重要地位。