【其qí一yī】 上shàng马mǎ不bù捉zhuō鞭biān,反fǎn折zhé杨yáng柳liǔ枝zhī。
蹀dié座zuò吹chuī长zhǎng笛dí,愁chóu杀shā行xíng客kè儿ér。
【其qí二èr】 腹fù中zhōng愁chóu不bù乐lè,愿yuàn作zuò郎láng马mǎ鞭biān。
出chū入rù擐huàn郎láng臂bì,蹀dié座zuò郎láng膝xī边biān。
【其qí三sān】 放fàng马mǎ两liǎng泉quán泽zé,忘wàng不bù著zhù连lián羁jī。
担dān鞍ān逐zhú马mǎ走zǒu,何hé见jiàn得dé马mǎ骑qí。
【其qí四sì】 遥yáo看kàn孟mèng津jīn河hé,杨yáng柳liǔ郁yù婆pó娑suō。
我wǒ是shì虏lǔ家jiā儿ér,不bù解jiě汉hàn儿ér歌gē。
【其qí五wǔ】 健jiàn儿ér须xū快kuài马mǎ,快kuài马mǎ须xū健jiàn儿ér。
跸bì跋bá黄huáng尘chén下xià,然rán后hòu别bié雄xióng雌cí。
【其一】 上马不捉鞭,反折杨柳枝。
蹀座吹长笛,愁杀行客儿。
【其二】 腹中愁不乐,愿作郎马鞭。
出入擐郎臂,蹀座郎膝边。
【其三】 放马两泉泽,忘不著连羁。
担鞍逐马走,何见得马骑。
【其四】 遥看孟津河,杨柳郁婆娑。
我是虏家儿,不解汉儿歌。
【其五】 健儿须快马,快马须健儿。
跸跋黄尘下,然后别雄雌。