当前位置:首页 > 古诗文集 > 墨子 · 第六章 · 辞过

墨子 · 第六章 · 辞过

墨子 · 第六章 · 辞过朗读

ziziyuēzhīmínwèizhīwèigōngshìshíjiùlíngérxuéérchùxiàrùn湿shīshāngmínshèngwángzuòwèigōngshì

wèigōngshìzhīyuēshìgāorùn湿shībiānfēnghánshàngdàixuěshuānggōngqiángzhīgāobiénánnyuzhījǐnzhǐ

fánfèicáiláojiāzhěwèi

xiūchéngguōmínláoérshāngchángzhèngshōushuìmínfèiérbìng

mínsuǒzhěfēihòuzuòliǎnbǎixìng

shìshèngwángzuòwèigōngshì便biànshēngwèiguānzuòwèidàilyu便biànshēnwèiguài

jiéshēnhuìmínshìtiānxiàzhīmínérzhìcáiyòngér

dāngjīnzhīzhǔwèigōngshì

hòuzuòliǎnbǎixìngbàoduómínshízhīcáiwèigōngshìtáixièzhízhīwàngqīnghuánglòuzhīshì

wèigōngshìruòzuǒyòujiēxiàngzhīshìcáidàixiōngzhènguǎguópínérmínnánzhì

jūnshítiānxiàzhīzhìérèluàndāngwèigōngshìjié

zhīmínwèizhīwèishídàijiāodōngqīngérwēnxiàqīngérqìng

shèngwángwèizhōngrénzhīqíngzuòhuìrénzhìjùnjuànwèimín

wèizhīdōngliànzhīzhōngwèiqīngqiěnuǎnxià.zhīzhōngwèiqīngqiěqìngjǐnzhǐ

shèngrénzhīwèishìshēnér

fēiróngěrérguānmín

dāngshìzhīshíjiānchēliángzhīguìlòuwéncǎizhīsuǒdàozhīrán

mínshízhīcáijiādàihànshuǐxiōngzhěsuǒyǎngzhīqíngérgǎnwàishìmínjiǎnérzhìjūnyòngcáijiéérshàn

shímǎndàiránbīngdùnshìmínláozhēng

wángzhīxíngtiānxià

dāngjīnzhīzhǔwèidōngqīngnuǎnxiàqīngqìngjiēhòuzuòliǎnbǎixìngbàoduómínshízhīcáiwèijǐnxiùwéncǎimànzhīzhùjīnwèigōuzhūwèipèi

nyugōngzuòwéncǎinángōngzuòlòuwèishēnfēiyúnnuǎnzhīqíng

dāncáiláoguīzhīyòngguānzhīwèifēiwèishēnjiēwèiguānhǎoshìmínyínérnánzhìjūnshēchǐérnánjiànshēchǐzhījūnhǎoyínzhīmínguóluàn

jūnshítiānxiàzhīzhìérèluàndāngwèijié

zhīmínwèizhīwèiyǐnshíshíshíérfēnchùshèngrénzuòhuìnángēngjiàshùwèimínshí

wèishízēngchōngqiángyǎngér

yòngcáijiéyǎngjiǎnmínguózhì

jīnránhòuzuòliǎnbǎixìngwèiměishíchúhuànzhēngzhìbiēguólèibǎixiǎoguólèishíqiánfāngzhàngnéngbiànshìshǒunéngbiàncāokǒunéngbiànwèidōngdòngbīngxiàshìrénjūnwèiyǐnshízuǒyòuxiàngzhīshìguìzhěshēchǐguǎzhědòngněisuīluàn

jūnshítiānxiàzhìérèluàndāngwèishíyǐnjié

zhīmínwèizhīwèizhōuchēshízhòngrènyuǎndàozhìshèngwángzuòwèizhōuchē便biànmínzhīshì

wèizhōuchēquánqīngrènzhòngzhìyuǎnwèiyòngcáishǎoérwèiduōshìmínérzhī

lìngérxíngmínláoérshàngyòngmínguīzhī

dāngjīnzhīzhǔwèizhōuchēquánqīngjiēhòuzuòliǎnbǎixìngshìzhōuchē

shìchēwéncǎishìzhōulòu

nyuzifèifǎngzhīérxiūwéncǎimínhánnánzigēngjiàérxiūlòumín

rénjūnwèizhōuchēruòzuǒyòuxiàngzhīshìmínhánbìngzhìwèijiānxié

jiānxiéduōxíngshēnxíngshēnguóluàn

jūnshítiānxiàzhīzhìérèluàndāngwèizhōuchējié

fánhuítiānzhījiānbāohǎizhīnèitiānrǎngzhīqíngyīnyángzhīyǒusuīzhìshèngnénggèng

zhīránshèngrényǒuchuántiānyuēshàngxiàshíyuēyīnyángrénqíngyuēnánnyuqínshòuyuēpìnxióng

zhēntiānrǎngzhīqíngsuīyǒuxiānwángnénggèng

suīshàngshìzhìshèngshāngxíngmínyuàn

gōngnyutiānxiàguǎ

nèinyuwàiguǎtiānxiàzhīmínzhòng

dāngjīnzhījūnguónyulèiqiānxiǎoguólèibǎishìtiānxiàzhīnánduōguǎnyuduōnánnyushīshímínshǎo

jūnshímínzhīzhòngérèguǎdāngjié

fánzhěshèngrénzhīsuǒjiǎnjiéxiǎorénzhīsuǒyín

jiǎnjiéchāngyínwángzhějié

jiéértiānfēngjiéérshújiéér

子墨子曰:“古之民,未知为宫室时,就陵阜而居,穴而处,下润湿伤民,故圣王作为宫室。

为宫室之法,曰室高足以辟润湿,边足以圉风寒,上足以待雪霜雨露,宫墙之高,足以别男女之礼,谨此则止。

凡费财劳力,不加利者,不为也。

役,修其城郭,则民劳而不伤,以其常正,收其租税,则民费而不病。

民所苦者非此也,苦于厚作敛于百姓。

是故圣王作为宫室,便于生,不以为观乐也;作为衣服带履便于身,不以为辟怪也。

故节于身,诲于民,是以天下之民可得而治,财用可得而足。

当今之主,其为宫室,则与此异矣。

必厚作敛于百姓,暴夺民衣食之财,以为宫室,台榭曲直之望,青黄刻镂之饰。

为宫室若此,故左右皆法象之,是以其财不足以待凶饥、振孤寡,故国贫而民难治也。

君欲实天下之治,而恶其乱也,当为宫室,不可不节。

古之民,未知为衣服时,衣皮带茭,冬则不轻而温,夏则不轻而凊。

圣王以为不中人之情,故作诲妇人,治丝麻,棞布绢,以为民衣。

为衣服之法,冬则练帛之中,足以为轻且暖;夏则.绤之中,足以为轻且凊,谨此则止。

故圣人之为衣服,适身体,和肌肤,而足矣。

非荣耳目而观愚民也。

当是之时,坚车良马不知贵也,刻镂文采,不知喜也,何则?其所道之然。

故民衣食之财,家足以待旱水凶饥者,何也?得其所以自养之情,而不感于外也,是以其民俭而易治,其君用财节而易赡也。

府库实满,足以待不然;兵革不顿,士民不劳,足以征不服。

故霸王之业,可行于天下矣。

当今之主,其为衣服,则与此异矣,冬则轻煗,夏则轻凊,皆已具矣,必厚作敛于百姓,暴夺民衣食之财,以为锦绣文采靡曼之衣,铸金以为钩,珠玉以为佩。

女工作文采,男工作刻镂,以为身服,此非云益煗之情也。

单财劳力,毕归之于无用也,以此观之,其为衣服非为身体,皆为观好,是以其民淫僻而难治,其君奢侈而难谏也,夫以奢侈之君,御好淫僻之民,欲国无乱,不可得也。

君实欲天下之治而恶其乱,当为衣服不可不节。

古之民未知为饮食时,素食而分处,故圣人作,诲男耕稼树艺,以为民食。

其为食也,足以增气充虚,强体养腹而已矣。

故其用财节,其自养俭,民富国治。

今则不然,厚作敛于百姓,以为美食刍豢,蒸炙鱼鳖,大国累百器,小国累十器,前方丈,目不能遍视,手不能遍操,口不能遍味,冬则冻冰,夏则饰,人君为饮食如此,故左右象之,是以富贵者奢侈,孤寡者冻馁,虽欲无乱,不可得也。

君实欲天下治而恶其乱,当为食饮不可不节。

古之民未知为舟车时,重任不移,远道不至,故圣王作为舟车,不便民之事。

其为舟车也,全固轻利,可以任重致远,其为用财少,而为利多,是以民乐而利之。

故法令不急而行,民不劳而上足用,故民归之。

当今之主,其为舟车,与此异矣,全固轻利皆已具,必厚作敛于百姓,以饰舟车。

饰车以文采,饰舟以刻镂。

女子废其纺织而修文采,故民寒;男子离其耕稼而修刻镂,故民饥。

人君为舟车若此,故左右象之,是以其民饥寒并至,故为奸邪。

奸邪多则刑罚深,刑罚深则国乱。

君实欲天下之治而恶其乱,当为舟车不可不节。

凡回于天地之间,包于四海之内,天壤之情,阴阳之和,莫不有也,虽至圣不能更也。

何以知其然?圣人有传:天地也,则曰上下;四时也,则曰阴阳;人情也,则曰男女;禽兽也,则曰牝牡雌雄也。

真天壤之情,虽有先王不能更也。

虽上世至圣,必蓄私,不以伤行,故民无怨。

宫无拘女,故天下无寡夫。

内无拘女,外无寡夫,故天下之民众。

当今之君,其蓄私也,大国拘女累千,小国累百,是以天下之男多寡无妻,女多拘无夫,男女失时,故民少。

君实欲民之众而恶其寡,当蓄私不可不节。

凡此五者,圣人之所俭节也,小人之所淫佚也。

俭节则昌,淫佚则亡,此五者不可不节。

夫妇节而天地和,风雨节而五谷熟,衣服节而肌肤和。

相关诗文:
墨子 · 第六章 · 辞过作者简介

墨子

中国历代人名大辞典

【生卒】:约前468—前376
【介绍】:

即墨翟。战国初鲁国人,一说宋国人。墨家创始者。曾任宋国大夫。阻止鲁阳文君攻郑。又说服公输般,阻止楚攻宋。初学儒者之业,受孔子之术;后另立新说,聚徒讲学,弟子满天下。与儒家对立,并称儒墨显学。宣传摩顶放踵,利天下而为之。主张兼爱、非攻、尚贤、尚同,反对儒家繁礼厚葬,提倡薄葬非乐,反对世卿世禄制度,提出三表法,以检验言论是非。有《墨子》,为墨子及其后学着作之总集。