鹧鸪天全文赏析
祖国沉沦危亡忍不住感叹,东渡日本寻找革命同志。国土被列强瓜分需要收复,为国家敢于牺牲自己的身体。
叹路途之艰险梗塞,感慨自身漂泊无依。虽然远隔万里也要赴日留学。人们休要说女子不能成为英雄,连我那挂在墙上的宝剑,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龙吟。
鹧鸪天诗词注解
沉沦:沉没,危亡的意思。
不禁(jīn):忍不住。
海外:指日本。作者曾东渡日本留学。
知音:这里指革命同志。
金瓯(ōu)已缺:指国土被列强瓜分。《南史·朱异传》:“我国家犹若金瓯,无一伤缺。”金瓯:金的盆盂。比喻疆土之完固。亦用于指国土。
嗟(jiē)险阻:叹路途之艰险梗塞。
叹飘零:感慨自身漂泊无依。
关山万里:指赴日留学。《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞”。
作雄行:指女扮男装。
英物:杰出的人物。
龙泉:宝剑名:雷焕于丰城狱基掘得二剑, 一名龙泉,一名太阿。晋王嘉《拾遗记·颛顼(xū)》:“(颛顼)有曳影之剑,腾空而舒,若四方有兵,此剑则飞起指其方,则剋伐,未用之时,常于匣里,如龙虎之吟。”
鹧鸪天创作背景
暂无
鹧鸪天作者简介
秋瑾
中国历代人名大辞典
【生卒】:1879—1907
【介绍】:
清浙江山阴人,字璇卿,号竞雄,自号鉴湖女侠。嫁湘乡王廷钧。光绪三十年,赴日本留学。在日办《白话报》,参加洪门天地会。次年,一度回国,加入光復会。旋仍往日本,又加入同盟会,参加反清活动。后返上海办《中国女报》,宣传革命提倡女权。在绍兴主持大通学堂,与徐锡麟分筹皖、浙起义。徐锡麟在安庆起义失败后,瑾亦被奸人告发被捕,在绍兴轩亭口就义。友人为营葬于杭州。诗词雄健奔放,多宣传革命之作。有《秋瑾集》。
词学图录
秋瑾(1875-1907) 女,字璇卿,一字竞雄,号鉴湖女侠、汉侠女儿、姑秋氏,初名闺瑾,小字玉姑。山阴人。光绪二十二年(1896)适湘潭士绅王廷钧。以密谋反清武装起义,事泄被执,从容就义。所作有高渐离击筑之风,一往三叹,音节浏亮。有《秋瑾集》,词在集中。
二十世纪诗词文献汇编
秋瑾(1877-1907)女,原名闺瑾,字璇卿,又字竞雄;号旦吾,又号鉴湖女侠。祖籍浙江山阴(今绍兴市),出生于福建厦门。蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰,秦良玉自喻。性豪侠,习文练武,着男装。自费留学日本,积极参加反对清朝封建统治的革命活动,并加入同盟会。回国后创办《中国女报》,宣传革命。后回绍兴组织光復会,1907年与徐锡麟分头准备皖浙两省起义,事发后被捕,六月六日就义于绍兴轩亭口。后人辑有《秋瑾集》。
秋瑾诗文推荐
秋风起兮百草黄,秋风之性劲且刚。
能使群花皆缩首,助它秋菊傲秋霜。
秋菊枝枝本黄种,重楼叠瓣风云涌。
秋月如镜照江明,一派清波敢摇动?
昨夜风风雨雨秋,秋霜秋露尽含愁。
青青有叶畏摇落,胡鸟悲鸣绕树头。
自是秋来最萧瑟,汉塞唐关秋思发。
塞外秋高马正肥,将军怒索黄金甲。
金甲披来战胡狗,胡奴百万回头走。
将军大笑呼汉儿,痛饮黄龙自由酒。
汉家宫阙斜阳里,五千馀年古国死。
一睡沉沉数百年,大家不识做奴耻。
忆昔我祖名轩辕,发祥根据在昆仑。
辟地黄河及长江,大刀霍霍定中原。
痛哭梅山可奈何?帝城荆棘埋铜驼。
几番回首京华望,亡国悲歌泪涕多。
北上联军八国众,把我江山又赠送。
白鬼西来做警钟,汉人惊破奴才梦。
主人赠我金错刀,我今得此心雄豪。
赤铁主义当今日,百万头颅等一毛。
沐日浴月百宝光,轻生七尺何昂藏?
誓将死里求生路,世界和平赖武装。
不观荆轲作秦客,图穷匕首见盈尺。
殿前一击虽不中,已夺专制魔王魄。
我欲只手援祖国,奴种流传遍禹域。
心死人人奈尔何?援笔作此宝刀歌。
宝刀之歌壮肝胆,死国灵魂唤起多。
宝刀侠骨孰与俦?平生了了旧恩仇。
莫嫌尺铁非英物,救国奇功赖尔收。
愿从兹以天地为炉、阴阳为炭兮,铁聚六洲。
铸造出千柄万柄宝刀兮,澄清神州。
上继我祖黄帝赫赫之威名兮,一洗数千数百年国史之奇羞!
诗词名句
热门诗文
著名诗人