当前位置:首页 > 古诗文集 > 岳阳楼记

岳阳楼记

岳阳楼记朗读

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

相关诗文:
岳阳楼记全文赏析
庆历四年的春天,滕子京被贬官做巴陵郡守。隔了一年,政治清明通达,人民安居和顺,过去一切废弃的事情,都重新兴起。于是重修岳阳楼,增加过去旧的规模,刻制唐代贤人和现代人的诗赋在楼上,嘱咐我做一篇文章来记述这件事。 在我看来,巴陵郡的盛景,全在洞庭湖上:衔接远山,吞没长江,流水浩浩荡荡,一望无际,早晨的光辉和晚上的美景,有万千的气象,这就是岳阳楼的大景观,前人的叙述已经很详尽了。然而这里北面通到巫峡,南面极尽潇湘一带,被降职的官吏、诗人墨客,多到这里来聚会,观览景物的心情,难道没有不相同的吗? 当那久雨霏霏落下,一连几个月不断。阴冷的风狂吹怒叫,污浊的水浪横在空中;日月星辰隐没了光辉,山岳潜藏起形迹;商人旅客不能外出,船上的桅杆倾倒、橹桨损坏;傍晚时天色一片昏暗,耳听的老虎啸叫,猿声悲啼。这时登上岳阳楼,则有远离都城,怀念故乡,忧虑别人诽谤,害怕众人嘲讽的种种思绪,满目凄凉,感慨到了极点,心中无限悲伤起来了。 至于那春风清和,春景明媚,湖中波平浪静,上下天光明亮,万顷湖面一片碧绿。沙鸥飞翔云集,锦色的鱼儿在水中游泳,岸上的芷草、汀洲的兰花,显得郁郁青青。有时长烟横在空中,明月照耀千里,湖面波光闪耀,像金子一样发光,有时月亮在平静湖水中的影子像一轮沉入水中的玉璧,湖上渔人对歌,你问我答,这样快乐的情景,怎么会有穷尽呢?此时登上岳阳楼,则心旷神怡,心情舒畅,人生的荣华富贵,失意受辱都忘掉了。对着美景把酒痛饮,觉得其乐无穷,喜气洋洋了。 哎呀!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想,或许不同于以上两种表现,为什么呢?他们不因为外物和个人的得失而欢喜或悲伤。在朝庭上做高官,则忧虑人民;处在江湖远方,就担心君王。他进也忧虑,退也忧愁,那么什么时候纔快乐呢?古仁人必定说:「先于天下人的忧去忧,晚于天下人的乐去乐吧!」唉!不是这种人,我与谁一道归去呢? 写于庆历六年九月十五日。
岳阳楼记诗词注解
记:一种文体。可以写景、叙事,多为议论。但目的是为了抒发作者的情怀和政治抱负(阐述作者的某些观念)。 庆历四年:西元一〇四四年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。本文末句中的「时六年」,指庆历六年(西元一〇四六年),点明作文的时间。 滕子京:名宗谅,子京是他的字,范文正的朋友。 谪(zhé)守:把被革职的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。在这里作为动词被贬官,降职解释。谪,封建王朝官吏降职或远调;守,做郡的长官。汉朝「守某郡」,就是做某郡的太守;宋朝废郡称州,应说「知某州」。 巴陵郡:即岳州,治所在今湖南岳阳,这里沿用古称。「守巴陵郡」就是「守岳州」。 越明年:有三说,其一指庆历五年,为针对庆历四年而言;其二指庆历六年,此「越」为经过、经历;其三指庆历七年,针对作记时间庆历六年而言。 政通人和:政事顺利,百姓和乐。这是赞美滕子京的话。政,政事;通,通顺;和,和乐。 百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。百,不是确指,形容其多;废,这里指荒废的事业;具,通「俱」,全、皆;兴,复兴。 乃:于是。 制:规模。 唐贤今人:唐代和当代名人。贤,形容词作名词用。 属(zhǔ):通「嘱」,嘱托、嘱咐。 予:我。 作文:写文章。 以:连词,用来。 记:记述。 夫:那。 胜状:胜景,好景色。 衔:包含。 吞:吞吐。 浩浩汤汤(shāng):水波浩荡的样子。汤汤,水流大而急。 横无际涯:宽阔无边。横,广远;际涯,边(际、涯的区别:际专指陆地边界,涯专指水的边界)。 朝晖夕阴,气象万千:或早或晚(一天里)阴晴多变化。朝,在早晨,名词做状语;晖,日光;气象,景象;万千,千变万化。 此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的雄伟景象。此,这;则,就;大观,雄伟景象。 前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的「唐贤今人诗赋」;备,详尽、完备。 然则:虽然如此,那么。 南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南;极,尽,最远到达。 迁客:谪迁的人,指降职远调的人。 骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。 多:大多。 会:聚集。 览物之情,得无异乎:看到自然景物而引发的情感,怎能不有所不同呢?览,观看、欣赏;得无……乎,大概……吧。 若夫:用在一段话的开头以引起下文。下文的「至若」,同此。「若夫」近似「像那」。「至若」近似「至于」。 霪雨:一作「淫雨」,连绵不断的雨。 霏霏:雨或雪(繁密)的样子。 开:(天气)放晴。 阴:阴冷。 排空:冲向天空。 日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉。曜,一作耀,光辉。 山岳潜形:山岳隐没了形体。岳,高大的山;潜,隐没;形,形迹。 行:走,此指前行。 樯(qiáng)倾楫(jí)摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆;楫,船桨;倾,倒下;摧,折断。 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近;冥冥,昏暗的样子。 则:就。 有:产生……的(情感)。 去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。去,离开;国,国都,指京城;忧,担忧;谗,谗言;畏,害怕、惧怕;讥,嘲讽。 萧然:凄凉冷落的样子。 感极:感慨到了极点。 而:连词,表顺接。 至若春和景明:至于到了春天气候暖和,阳光普照。至若,至于;春和,春风和煦;景,日光;明,明媚。 波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。惊,这里有「起」「动」的意思。 上下天光,一碧万顷:天色湖面光色交映,一片碧绿,广阔无边。一,一片;万顷,极言其广。 沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去。沙鸥,沙洲上的鸥鸟;翔集,时而飞翔时而停歇;集,栖止,鸟停息在树上;锦鳞,指美丽的鱼;鳞,代指鱼;游泳,或浮或沉;游,贴着水面游;泳,潜入水里游。 岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰:岸上的小草,小洲上的兰花。芷,香草的一种;汀,小洲,水边平地。 郁郁:形容草木茂盛。 而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。或,有时;长,大片;一,全;空,消散。 皓月千里:皎洁的月光照耀千里。 浮光跃金:湖水波动时,浮在水面上的月光闪耀起金光。这是描写月光照耀下的水波。有些版本作「浮光耀金」。 静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉璧。这里是写无风时水中的月影。璧,圆形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。 互答:一唱一和。 何极:哪有穷尽。何,怎么;极,穷尽。 心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔;怡,愉快。 宠辱偕忘:荣耀和屈辱一并都忘了。宠,荣耀;辱,屈辱;偕,一起,一作「皆」。 把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把,持、执;临,面对。 洋洋:高兴的样子。 嗟(jiē)夫:唉。嗟夫为两个词,皆为语气词。 尝:曾经。 求:探求。 古仁人:古时品德高尚的人。 心:思想(感情心思)。 或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或,近于「或许」「也许」的意思,表委婉口气;为,这里指心理活动,即两种心情;二者,这里指前两段的「悲」与「喜」。 不以物喜,不以己悲:不因为外物好坏和自己得失而或喜或悲(此句为互文)。以,因为。 居庙堂之高,处在高高的庙堂上,意为在朝中做官。下文的「进」,即指「居庙堂之高」;庙,宗庙;堂,殿堂;庙堂:指朝廷。 居庙堂之高则忧其民:在朝中做官就担忧百姓。 处江湖之远:处在偏远的江湖间,意思是不在朝廷上做官,下文的「退」,即指「处江湖之远」。 处江湖之远则忧其君:处在僻远的地方做官就为君主担忧。 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后纔享乐。先,在……之前;后,在……之后;其,指「古仁人」。 微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,那我同谁一道呢?微,(如果)没有;斯人,这种人(指前文的「古仁人」);谁与归,就是「与谁归」;归,归依。
岳阳楼记创作背景
《岳阳楼记》是北宋文学家范文正应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(西元一〇四六年)九月十五日为重修岳阳楼写的。其中的诗句「先天下之忧而忧,后天下之乐而乐」、「不以物喜,不以己悲」是较为出名和引用较多的句子。文章通过对洞庭湖的侧面描写衬托岳阳楼。滕子京是被诬陷擅自动用官钱而被贬的,范仲淹正是借作记之机,含蓄规劝他要「不以物喜,不以己悲」,试图以自己「先天下之忧而忧,后天下之乐而乐」的济世情怀和乐观精神感染老友。这是本文命意之所在,也决定了文章叙议结合的风格。《岳阳楼记》超越了单纯写山水楼观的狭境,将自然界的晦明变化、风雨阴晴和「迁客骚人」的「览物之情」结合起来写,从而将全文的重心放到了纵议政治理想方面,扩大了文章的境界。
岳阳楼记作者简介

范仲淹

中国历代人名大辞典

【生卒】:989—1052
【介绍】:

宋苏州吴县人,字希文。真宗大中祥符八年进士。历秘阁校理、右司谏、权知开封府。仁宗景佑三年,上《百官图》论用人是非,忤吕夷简,出知饶、润、越三州。康定元年,任陕西经略安抚副使、兼知延州,改环庆路经略安抚、缘边招讨使,守边数年,负防御西夏重任。庆历三年,入为枢密副使,进参知政事。上十事疏,推行新政,为夏竦等中伤,罢政,出知邠州兼陕西四路安抚使。官终户部侍郎、知青州。卒谥文正。工诗文及词,晚年所作《岳阳楼记》,有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”之语,为世所传诵。有《范文正公集》。

全宋诗

范仲淹(九八九~一○五二),字希文,吴县(今江苏苏州)人。幼孤,母改嫁长山朱姓,遂名朱说,入仕后始还姓更名。真宗大中祥符八年(一○一五)进士。仁宗朝仕至枢密副使、参知政事。曾主持“庆历新政”,提出明黜陟、抑侥倖、精贡举等十事。历知睦、苏、饶、润、越、永兴、延、耀、庆、邠、邓、杭、青等州军。皇佑四年,改知颍州,赴任途中病故,年六十四。谥文正。着有《范文正公集》,有北宋刊本,范文正公集》二十卷,《四部丛刊》景明翻元刊本增别集四卷。《宋史》卷三一四有传。 范仲淹诗,以《四部丛刊》本为底本。校以宋本、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。别集中重出诗两首,已予删除。另辑得之集外诗编为第六卷。

词学图录

范仲淹(989-1052) 字希文。其先邠人,后徙苏州吴县。庆历间授参知政事,卒谥文正。有《范文正公集》,有词一卷,见《彊邨丛书》。

范仲淹诗文推荐
江上往来人,但爱鲈鱼美。 君看一叶舟,出没风波里。
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。 愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头攲,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。
千古如天日,巍巍与善功。 禹终平洚水,舜亦致薰风。 江海生灵外,乾坤揖让中。 乡人不知此,箫鼓谢年丰。
堂上每云云,金笼久受恩。 思山诚有意,对主忍无言。 性比孤鸾洁,声殊百舌繁。 云林如一去,应喜谢朱门。
空半簇楼台,红尘安在哉。 山分江色破,潮带海声来。 烟景诸邻断,天光四望开。 疑师得仙去,白日上蓬莱。
非烟亦非雾,幂幂映楼台。 白鸟忽点破,夕阳还照开。 肯随芳草歇,疑逐远帆来。 谁谓山公意,登高醉始回。
萧索绕家云,清歌独隐沦。 巢由不愿仕,尧舜岂遗人。 一水无涯静,群峰满眼春。 何当伴闲逸,尝酒过诸邻。
归心不可夺,千里故园春。 及见市朝事,却思江海人。 烟波方得伴,松月定为邻。 愿结虎溪社,休休老此身。
盛府兼名邑,荣归指故林。 多年望乡泪,万里倚门心。 江馆春寒薄,山程晚翠深。 板舆迎侍日,桃李正芳阴。
此行深惜别,所喜是宁亲。 祖帐千门晓,乡关锦国春。 鸟歌疑劝酒,山态似迎人。 我绝南陔望,因兄泪满巾。
精鉴本非深,英僚暂此沉。 火炎方试玉,沙密偶遗金。 岂累青云器,犹孤白雪音。 敢希苏季子,潜有激仪心。
光华岂不盛,赏宴尚迟迟。 天意将圆夜,人心待满时。 已知千里共,犹讶一分亏。 来夕如澄霁,清风不负期。